Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Соотношение

Примеры в контексте "Balance - Соотношение"

Примеры: Balance - Соотношение
Improving the quality of new resident coordinators, ensuring a more equitable gender and regional balance among the resident coordinators, and the increased secondment of high-calibre non-UNDP staff members to the post of resident coordinator remained a high priority in 2004. Если говорить о координаторах-резидентах, то соотношение между мужчинами и женщинами улучшилось - в 2004 году оно составляло 67 к 33 против 70/30 в 2003 году.
At the international shipping conference, Mare Forum, held at Amsterdam in June 1999, maritime regulators and the shipping industry discussed how to provide the right balance of market forces and administrative measures so that quality shipping could be rewarded at the expense of the substandard. В июне 1999 года в Амстердаме состоялась международная конференция судоходства «Морской форум», на котором представители регламентационных морских ведомств и индустрии судоходства обсудили, как обеспечить правильное соотношение рыночных сил и административных мер, позволяющее законопослушным мореходам оказываться в более выигрышном положении, чем мореходам-нарушителям.
A proper balance has to be struck between curative and preventive action: finding a remedy for the symptoms of past mismanagement while at the same time avoiding future calamities linked to societal driving forces. A. Water management revolution Необходимо обеспечить надлежащее соотношение между коррективными и превентивными мерами: найти "лекарство" от симптомов нерационального управления в прошлом и в то же время избежать в будущем потрясений, возникающих тогда, когда в действие вступают движущие силы общества.
A balance was struck in the draft between the "rights" and "needs" approaches, on the basis that they were two sides of the same coin. Было найдено правильное соотношение между подходом, ориентированным на уважение прав, и подходом, ориентированным на удовлетворение потребностей, на том основании, что они представляют собой две стороны одной медали.
Second, what are the conditions that would encourage people to have children in below-replacement populations, including the policy context associated with transfers, child care, parental leave and the work-life balance? Во-вторых, какие условия могли бы способствовать рождению детей в группах населения, не обеспечивающих воспроизводства численности населения, включая политический контекст, предопределяющий изменения, происходящие в жизни человека, уход за детьми, родительский отпуск и соотношение работы и жизни?
But the understanding of the laws of contrast, the methodical separation of elements-light, shade, local colour, and the interaction of colours-as well as their proper balance and proportion gave this canvas its perfect harmony.' Но соблюдение контраста, систематическое разделение элементов - света, тени, локального цвета, - правильное соотношение и равновесие придавали этому холсту гармонию».
This year, a labour resources balance forecast will be prepared in the Russian Federation, broken down by type of economic activity. The forecast will make it possible to determine the ratio between existing labour resources and projected needs. В этом году в России будет разработан прогноз баланса трудовых ресурсов по видам экономической деятельности, который позволит оценить соотношение имеющихся трудовых ресурсов и потребностей экономики в рабочей силе.
Staff mobility is key to achieving organizational goals and to reacting to emergencies or global challenges, but only a proper match of organizational and staff needs can guarantee a solid base for a successful development and implementation of staff mobility and work/life balance initiatives. Мобильность персонала является ключом к достижению целей организации и реагированию на чрезвычайные ситуации или глобальные вызовы, однако только надлежащее соотношение потребностей организации и персонала может гарантировать прочную основу для успешной проработки и осуществления инициатив в области мобильности персонала и гармоничного сочетания служебных и личных обязанностей.
Cash/term deposit balance over income Соотношение остатков денежной наличности/срочных вкладов и поступлений