Английский - русский
Перевод слова Averaging
Вариант перевода В среднем

Примеры в контексте "Averaging - В среднем"

Примеры: Averaging - В среднем
The 1986-1990 period was generally characterized by strong economic growth averaging approximately 5.0 per cent, moderate inflation and a relatively stable exchange rate. Период 1986-1990 годов в целом характеризовался высоким экономическим ростом в среднем на уровне 5,0%, умеренной инфляцией и относительно стабильным обменным курсом.
Soft loans averaging $3,000 were provided to 21 families to establish small businesses, of which 19 were able to attain sufficient income to be removed from the special hardship rolls by mid-1997. Для создания малых предприятий были предоставлены льготные займы в среднем на сумму 3000 долл. США 21 семье, из которых 19 сумели обеспечить себя достаточным доходом для того, чтобы их сняли с учета как семьи, находящиеся в особо трудном положении, к середине 1997 года.
Military units are committed heavily on a daily basis for water, food distribution and other humanitarian operations, averaging 25 such convoys per day. Воинские подразделения на ежедневной основе активно привлекаются к доставке воды, распределению продовольствия и проведению других гуманитарных операций, в среднем ежедневно участвуя в осуществлении 25 таких операций.
The external debt- service ratio is high, averaging 73 per cent of the combined GDP of the least developed countries in 1993. Коэффициент обслуживания внешней задолженности является высоким: в 1993 году он составлял в среднем 73 процента совокупного ВВП наименее развитых стран.
Furthermore, throughout the biennium ESCWA had the highest rate of vacancy in the Organization, averaging 30 per cent of Professional posts in the substantive divisions. Кроме того, в течение указанного двухгодичного периода в ЭСКЗА отмечался самый высокий для Организации уровень вакансий, составлявший в среднем в основных отделах 30 процентов по должностям категории специалистов.
During the period under review, loans averaging $15,000 were issued to 169 businesses, creating or saving some 460 jobs. В рассматриваемый период займы, в среднем по 15000 долл. США, были предоставлены 169 предприятиям, в результате чего было создано или сохранено около 460 рабочих мест.
Low-interest loans averaging $3,000 were provided on an individual, family or group-guaranteed basis for the establishment of self-support projects. Кредиты с низкими процентными ставками, составляющие в среднем 3000 долл. США, предоставлялись на гарантированной индивидуальной, семейной основе или групповой основе в целях учреждения проектов самоподдержки.
Despite considerable success in those areas, however, fertility remained high in South Asia, with rates averaging 4.7 children per woman. Однако, несмотря на заметный прогресс, достигнутый в указанных областях, показатель фертильности в Южной Азии по-прежнему был высоким и в среднем он составлял 4,7 детей на одну женщину.
A combination of favourable developments and sustained domestic policy reforms enabled the developing ESCAP region to record a strong growth performance in 1995, averaging 7.8 per cent. Сочетание благоприятных изменений и дальнейших реформ внутренней политики содействовало достижению развивающимся регионом ЭСКАТО в 1995 году крупных показателей роста, составивших в среднем 7,8 процента.
Rapid economic growth has been accompanied by increased demand, resulting in a tremendous growth in road energy consumption, averaging 6 per cent annually. Быстрый экономический рост сопровождался увеличением спроса, что привело к огромному повышению потребления энергии на дорогах в среднем на 6 процентов в год.
Through sound policies, Rwanda has come a long way from its years of pain and conflict, averaging 6 per cent annual growth. Благодаря разумной политике, Руанда многого добилась после ряда лет страданий и конфликтов, обеспечив в среднем 6-процентный ежегодный экономического прирост.
Over the past four years, individual membership in ACUNS has remained steady, averaging 900 members per year. На протяжении последних четырех лет число индивидуальных членов АКУНС оставалось без изменения и в среднем составляло 900 в год.
Between 1999 and 2001, WHO alone has executed one third of technical cooperation expenditure, averaging approximately $613.3 million per year, for both regular budgets and extrabudgetary resources. С 1999 по 2001 год одна лишь ВОЗ обеспечивала треть расходов на техническое сотрудничество, составляющую в среднем приблизительно 613,3 млн. долл. США в год, по линии как регулярных бюджетов, так и внебюджетных ресурсов.
In the period 1997-1999, the rise in employment was particularly pronounced among new immigrants, averaging 9.5 per cent per year. В период 19971999 годов рост занятости был особенно явно выражен среди новых эмигрантов и составил в среднем 9,5% в год.
During the reporting period, 547 families received assistance in the form of a cash grant averaging $86. В отчетный период 547 семьям была оказана безвозмездная денежная помощь в среднем на сумму 86 долл. США.
The population growth rates for nationals of the GCC States are among the highest in the world, averaging more than 3.5 per cent annually. В странах ССЗ отмечается один из самых высоких показателей роста численности населения в мире, который в среднем составляет свыше 3,5 процента в год.
Records indicate a 40 per cent increase in use of the Intranet over last year, averaging 100,000 queries per month by year-end. Данные говорят о том, что за минувший год использование услуг Интранета возросло на 40 процентов, составив в среднем 100000 запросов в месяц по состоянию на конец года.
A survey of water samples in the three governorates shows a reduction in the percentage of contaminated water averaging 8 per cent. Результаты проверки проб воды в трех мухафазах свидетельствуют о сокращении доли зараженной воды, которая в среднем составляет 8 процентов.
Since 1990, contributions to core resources in real terms have stagnated, averaging around $542 million per year. С 1990 года взносы в основные ресурсы в реальном выражении не увеличивались, составляя в среднем примерно 542 млн. долл. США в год.
Although popular within the Asia and the Pacific region, this sub-goal revealed relatively low reporting, with progress averaging 61 per cent. По этой популярной в азиатско-тихоокеанском регионе подцели уровень отчетности был относительно низким, а показатель прогресса составил в среднем 61 процент.
Overall GDP growth in the country had been consistently averaging over 8 per cent, and unemployment stood at a record low of 4.5 per cent. Рост ВВП в целом по стране в среднем превышал 8 процентов, а уровень безработицы находился на рекордно низкой отметке в 4,5 процента.
The first stage selected 70 people from target regions, and those people were given microcredit averaging 500,000 sum each, so-called start-up capital for further development of farming. На первом этапе были отобраны 70 человек из целевых регионов, которым выделили микрокредиты в среднем по 500000 сум. каждой, так называемый «стартовый капитал» для дальнейшего развития фермерской деятельности.
Efforts to promote the self-organization of the poor were reported on from all five regions and yielded positive results with progress against intended outcomes averaging 66 per cent. Усилия, направленные на содействие самоорганизации бедняков, отмечались в докладах, полученных из всех пяти регионов; при этом сообщалось о позитивных результатах и о том, что показатель достигнутого прогресса, определяемого на основе предполагаемых результатов, в среднем составлял 66 процентов.
Viet Nam's economy has experienced high rates of growth in the 1990s, averaging 8 per cent per year between 1990 and 1997. В экономике Вьетнама в 90-е годы отмечаются высокие темпы роста, в среднем 8 процентов в год за период 1990-1997 годов.
Since 1988 the United States has dismantled more than 13,300 nuclear warheads and bombs, averaging 100 per month. С 1988 года Соединенные Штаты размонтировали более 13300 ядерных боеголовок и бомб, что в среднем составляет по 100 единиц в месяц.