Английский - русский
Перевод слова Averaging

Перевод averaging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Усреднения (примеров 79)
It focused on correcting, to some extent, the past imbalances resulting from the implementation of the previous averaging procedures. Эта методология направлена на устранение в некоторой степени прежней несбалансированности, обусловленной применением прежних процедур усреднения.
The Board, however, recommends that the averaging method should be adopted for UNHCR's major operational centres so as to improve the accuracy of budgets. Однако Комиссия рекомендует применять метод усреднения в отношении крупных оперативных центров УВКБ для повышения точности бюджетных смет.
Is there an environmental advantage of averaging test values? Существуют ли экологические преимущества усреднения параметров, проверяемых в ходе испытаний?
It will take five years before the full impact emerges because of the asset averaging methodology. Из-за использования методологии усреднения активов оказанное влияние полностью скажется через пять лет.
It will be recalled that, in its report for the biennium ending 31 December 1995, the Board of Auditors had recommended that budgetary assumptions relating to operational exchange rates be based on an averaging method instead of the latest available exchange rates. Как известно, в своем докладе за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1995 года, Комиссия ревизоров рекомендовала использовать в качестве основы для бюджетных предположений, касающихся оперативных обменных курсов, не последний действующий обменный курс, а курс, определяемый методом усреднения.
Больше примеров...
В среднем (примеров 458)
Between 2003 and 2006, he represented Greece at the junior levels, in a total of 59 games, averaging 13.5 points per game. С 2003 по 2006 год принимал участие в международных турнирах юниорских сборных, всего провёл 59 матчей, в среднем набирая 13,5 очка за игру.
The climate is characterized by sparse rainfall (averaging no more than 81 millimetres per annum), high temperatures and high evaporation rates (averaging over 2,300 millimetres per annum). Климат характеризуется скудными дождевыми осадками (в среднем не более 81 мм в год), высокими температурами воздуха и высоким коэффициентом испарения (в среднем более 2300 мм в год).
Has anybody noticed that for more than a decade now, US imports have been averaging several hundred billion (thousand million) dollars more than exports? Заметил ли кто-нибудь, что на протяжении уже более десятилетия импорт Соединенных Штатов был в среднем на несколько сотен миллиардов (тысяча миллионов) долларов больше, чем экспорт?
Over the past five years between 2001 and 2005, the total Official Development Assistance (ODA) to the Lao PDR was US$ 935 millions averaging US$ 187 millions per year. За последние пять лет в период с 2001 по 2005 год общий объем официальной помощи в целях развития (ОПР) для ЛНДР составил 935 млн. долл. США, или в среднем 187 млн. долл. США в год.
Data gathered by UNIFEM to prepare for a recent debate in the Security Council indicates that despite the eight years elapsed since the adoption of resolution 1325, the proportion of women involved in peace negotiations is tiny, averaging around 5%. Информация, собранная ЮНИФЕМ для подготовки к последним обсуждениям в Совете Безопасности, свидетельствует о том, что по прошествии восьми лет после принятия резолюции 1325 доля участия женщин в мирных переговорах все еще является весьма незначительной и в среднем составляет около 5 процентов;
Больше примеров...
Усреднение (примеров 25)
Thus income averaging may be appropriate where this is feasible. Таким образом, в тех случаях, когда это возможно, целесообразным является усреднение доходов.
One of the disadvantages of national and super-national monitoring schemes is "averaging" across regions, leading to a minimization of local changes in tree condition. Одним из недостатков планов национального и транснационального мониторинга является «усреднение» по регионам, приводящее к минимизации местных изменений в состоянии деревьев.
As the compilation of the expenditures was a multi-stage process involving elimination of outliers and averaging of expenditure shares across grade levels at a duty station, and across duty stations, it would be difficult to manipulate the data without a massive coordinated effort. Поскольку сбор данных о расходах представляет собой многоэтапный процесс, включающий устранение аномальных значений и усреднение долей расходов по классам должностей в соответствующем месте службы и по всем местам службы, было бы трудно работать с данными в отсутствие широкомасштабной координации усилий.
Averaging can smooth out the effects of short-term events such as fluctuations in the business cycle and energy demand. Усреднение может сделать более ровным воздействие краткосрочных явлений, таких, как колебания делового цикла или спрос на энергоносители.
The Committee, at its seventieth session, considered an alternative approach to using three-year and six-year periods by averaging the income data for both base periods and calculating a single machine scale. На своей семидесятой сессии Комитет рассмотрел подход, альтернативный использованию трехлетних и шестилетних периодов и предусматривающий усреднение данных о доходе за оба базисных периода с последующим построением единой машинной шкалы.
Больше примеров...
Набирая (примеров 36)
He continued his fine form for the club in the 2001-02 season, averaging 16.4 points per game and 5.2 rebounds per game as Maccabi again won both domestic titles, and even reached the Euroleague 2001-02 Final Four. В сезоне 2001/02 он продолжил показывать хорошую игру, набирая в среднем за игру 17,5 очка и делая 5,2 подбора, а «Маккаби» вновь выиграли два национальных титула и дошли до финала четырёх Евролиги.
Jordan again led the league in scoring during the 1987-88 season, averaging 35.0 ppg on 53.5% shooting and won his first league MVP Award. В сезоне 1987/88 Джордан снова возглавил список лучших бомбардиров Лиги, набирая в среднем 35,0 очков за игру при 53,5 % реализации, и завоевал свой первый титул MVP регулярного сезона.
He dominated throughout the tournament, averaging 14.3 points, 11.1 rebounds and 2.3 blocks in 23.5 minutes of action. Он доминировал на протяжении всего турнира, набирая в среднем 14,3 очков, 11,1 подборов и 2,3 блоков за 23,5 минуты.
Roy started in the first 48 games of the 2007-08 season, averaging 19.1 points, 5.8 assists and 4.6 rebounds. Рой начинал в стартовой пятёрке первые 48 игр сезона 2007-08 года, набирая в среднем 19,1 очков, 5,8 передачи и 4,6 подбора.
Tabuse spent the 2003-04 season with the American Basketball Association champion Long Beach Jam, averaging 5.3 points, 2.4 rebounds, and a team-high 6.3 assists per game in 18 games. Сезоне 2003-04 Табусе провёл в команде-чемпионе Американской баскетбольной ассоциации (АБА) «Лонг Бич Джэм», в среднем набирая 5,3 очков, делая 2,4 подбора и отдавая рекордное в команде число результативных передач - 6,3 в среднем за игру.
Больше примеров...
Составлял (примеров 33)
For example, Malawi has in the last five years achieved an annual growth rate in gross domestic product (GDP) averaging 7.5 per cent. Например, в течение последних пяти лет средний годовой прирост валового внутреннего продукта (ВВП) составлял 7,5 процента.
The advanced countries face a dismal budgetary situation, with deficits averaging 9% of GDP in 2009 and the prospect of public-debt ratios rising from roughly 70% of GDP prior to the crisis to more than 100% of GDP in 2015. Развитые страны столкнулись с мрачной бюджетной ситуацией: в 2009 году средний дефицит составлял 9% ВВП; к тому же, существует вероятность повышения коэффициентов государственного долга примерно с 70% ВВП до кризиса до более чем 100% ВВП в 2015 г.
Individual seizures were relatively small, averaging 178 grams. Объем единичных изъятий был сравнительно небольшим и составлял в среднем 178 граммов.
The international community has consistently fallen short of that target, with net ODA as a percentage of GNI averaging 0.3 in 2013. Международное сообщество хронически отстает от этого показателя, и чистый объем ОПР в виде процентной доли от ВНД составлял в среднем 0,3 процента в 2013 году.
The country's economy enjoyed robust growth rates averaging at 8% between the years 2000 to 2008. В 2000-2008 годах в стране наблюдался мощный экономический рост, средний уровень которого составлял 8%.
Больше примеров...
Средней продолжительностью (примеров 5)
Estimate 2010-2011: 120 visits per day averaging more than 60 seconds Расчетный показатель за 2010 - 2011 годы: 120 посещений в день средней продолжительностью более 60 секунд
During 2007/08, the current Training Instructors conducted six major training missions to seven peacekeeping missions, with each visit averaging two or three weeks. В 2007/08 финансовом году нынешние инструкторы совершили шесть важных учебных поездок в семь миротворческих миссий средней продолжительностью в две-три недели каждая.
During the year, a total of six courses, averaging two weeks in length, were organized for about 90 young scientists and postgraduate students from various countries in the region. В течение года было организовано в общей сложности шесть учебных курсов средней продолжительностью в две недели, на которых прошли обучение примерно 90 молодых ученых и выпускников высших учебных заведений из различных стран региона.
In 2006, ECE hosted 44 videoconferences (averaging 90 minutes each) and participated in 15 videoconferences hosted by the United Nations Conference on Trade and Development, compared with 34 organized in 2005 and 25 in 2004. В 2006 году ЕЭК провела 44 видеоконференции (средней продолжительностью 90 минут) и участвовала в 15 видеоконференциях, проведенных Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, по сравнению с 34 в 2005 году и 25 в 2004 году.
In 1955, Corman had a producorial hand in five movies averaging 74.8 minutes. В 1955 году Корман занимался созданием пяти фильмов со средней продолжительностью в 74.8 минуты.
Больше примеров...
Исчисления средних показателей за (примеров 1)
Больше примеров...
Усредненный (примеров 3)
What averaging period is most relevant from the point of protecting human health? Какой усредненный период является наиболее значимым с точки зрения защиты здоровья человека?
Thus, an 8-hour averaging time is preferable to a 1-hour averaging time. Таким образом восьмичасовой усредненный период является предпочтительным по сравнению с одночасовым усредненным периодом.
What averaging period is the most relevant from the point of view of public health and would additional protection be provided by setting standards for more than one averaging period for NO2? Какой усредненный период является наиболее значимым с точки зрения защиты здоровья человека и может ли установление стандартов по нескольким усредненным периодам в отношении NO2 содействовать повышению уровня защиты?
Больше примеров...
Усредненным (примеров 3)
BAT AELs are also based on a range of averaging periods and represents a typical load situation. Кроме того, УВ-НИМ определяются по усредненным значениям за различные периоды.
Thus, an 8-hour averaging time is preferable to a 1-hour averaging time. Таким образом восьмичасовой усредненный период является предпочтительным по сравнению с одночасовым усредненным периодом.
What averaging period is the most relevant from the point of view of public health and would additional protection be provided by setting standards for more than one averaging period for NO2? Какой усредненный период является наиболее значимым с точки зрения защиты здоровья человека и может ли установление стандартов по нескольким усредненным периодам в отношении NO2 содействовать повышению уровня защиты?
Больше примеров...
Осреднение (примеров 1)
Больше примеров...
Среднем (примеров 462)
The lowest percentage was recorded for agricultural land, averaging only 10.9%. Самый низкий процент был зарегистрирован в отношении земли сельскохозяйственного назначения - в среднем всего лишь 10,9 процента.
Soft loans averaging $3,000 were provided to 21 families to establish small businesses, of which 19 were able to attain sufficient income to be removed from the special hardship rolls by mid-1997. Для создания малых предприятий были предоставлены льготные займы в среднем на сумму 3000 долл. США 21 семье, из которых 19 сумели обеспечить себя достаточным доходом для того, чтобы их сняли с учета как семьи, находящиеся в особо трудном положении, к середине 1997 года.
In total, Open Family's Street Outreach Specialists provided 14286 episodes of support, averaging 24 episodes for each client. В целом специалисты данной организации оказали помощь в 14286 случаях, то есть в среднем в 24 ситуациях по каждому клиенту.
With caseloads averaging 268 families, for example, each social worker could spend an average of only six hours per family per year to manage the delivery of SHC assistance and promote self-reliance. Например, поскольку в ведении каждого работника социальной сферы находится в среднем 268 семей, то он может тратить в среднем в год всего шесть часов на одну семью в рамках управления процессом оказания помощи лицам, находящимся в особо тяжелом положении, и поощрения самообеспеченности.
Loss of future regular income for 8,000 to 10,000 employees and their families averaging $75 per month and a bag of rice 8000-10000 работников и их семьи лишились регулярных доходов, составлявших в среднем 75 долл.
Больше примеров...
Составляет (примеров 59)
In the 1980's, Japan's annual GDP growth averaged 4.5; since the early 1990's, the economy has been virtually stagnant, averaging barely 1% annual growth. В 1980-х годах ежегодный прирост ВВП Японии в среднем составлял 4,5%; с начала 1990-х годов экономика фактически находится в инертном состоянии, ежегодный прирост в среднем составляет 1%.
To date, only seven countries have reached this modest target, while a majority of Governments are averaging only about 4.5 per cent. На сегодняшний день только семь стран достигли этого скромного целевого показателя, тогда как по большинству стран средний показатель составляет лишь около 4,5 процента.
This is a noteworthy decline, averaging 4.5 per cent every year since 1995, whereas the corresponding figure for the world as a whole has been 1.1 per cent yearly. Это заметное снижение, составляющее в среднем 4,5 процента ежегодно начиная с 1995 года, тогда как соответствующая цифра по миру в целом составляет ежегодно 1,1 процента.
Data gathered by UNIFEM to prepare for a recent debate in the Security Council indicates that despite the eight years elapsed since the adoption of resolution 1325, the proportion of women involved in peace negotiations is tiny, averaging around 5%. Информация, собранная ЮНИФЕМ для подготовки к последним обсуждениям в Совете Безопасности, свидетельствует о том, что по прошествии восьми лет после принятия резолюции 1325 доля участия женщин в мирных переговорах все еще является весьма незначительной и в среднем составляет около 5 процентов;
Averaging about $1 million, a horizontal well is twice as costly as a vertical well, but some production rates have been four or five times as great and drilling costs are often recovered within a year. 4 Горизонтальная скважина, стоимость которой в среднем составляет примерно 1 млн. долл. США, вдвое дороже вертикальной скважины, но нормы выработки иногда в четыре-пять раз выше, и расходы на бурильные работы часто возмещаются за год 4/.
Больше примеров...
Набирал (примеров 15)
During the 2004-05 NBA season, Krstić logged an impressive rookie campaign for the New Jersey Nets, averaging 10.0 points, 5.3 rebounds and 0.84 blocked shots per game. В сезоне 2004-05 Крстич дебютировал в НБА за «Нью-Джерси Нетс», продемонстрировав впечатляющую статистику, набирал в среднем за матч 10 очков, совершал 5,3 подбора и 0,84 блокшота.
In the 1997-98 season, he started 62 games, averaging 7.5 points per game. В сезоне 1997/98 он вышел на площадку в 62 играх и в среднем за игру набирал 7,5 очка.
Boyd came back the following season, averaging 13 points and 8.9 rebounds per game and leading the Blackbirds to a 27-6 record and NEC regular-season and tournament titles. Бойд вернулся в следующем сезоне, набирал в среднем 13 очков и 8,9 подборов за игру, и привел Blackbirds к рекорду 27-6 и титулам регулярного сезона и турнира NEC.
Lin was named the Eastern Conference Player of the Week after averaging 27.3 points, 8.3 assists and 2.0 steals in those four starts with the Knicks going undefeated. Лин был признан лучшим игроком недели в Восточной конференции, за эту неделю он четыре игры провёл в стартовой пятёрке, набирал в среднем 27,3 очка, отдавал 8,3 передачи и делал 2 перехвата, причём «Никс» во всех этих играх одержали победы.
However, after averaging only six points on 36% shooting after his return, Yi was removed from the team's starting lineup. Однако после того, как игрок набирал в среднем 6 очков за игру при проценте попадания 36 %, он перестал выходить в стартовом составе своей команды.
Больше примеров...
Средний (примеров 31)
Nighttime lines have exact timetables averaging at about every 40 minutes. В ночное время трамваи движутся точно по расписанию, средний интервал составляет 40 минут.
If you do that, they'll end up averaging your grades so there's no way for you to make an A. Если ты сделаешь так, они поставят тебе средний балл, и тогда у тебя не будет шанса исправить его на отлично.
The country's economy enjoyed robust growth rates averaging at 8% between the years 2000 to 2008. В 2000-2008 годах в стране наблюдался мощный экономический рост, средний уровень которого составлял 8%.
While Africa needs to expand imports of capital and intermediate goods, as well as a variety of consumer goods, the import tariffs have remained high, averaging 25 per cent, which is more than four times the average rate of all developing countries. Хотя Африка нуждается в расширении импорта средств производства и промежуточных товаров, а также самых разнообразных потребительских товаров, импортные тарифы оставались высокими, в среднем составляя 25%, что более чем в 4 раза превосходит средний показатель для всех развивающихся стран.
Now it is only 8% (in 2006), after averaging 11% over the previous five years. В 2006 году на долю Латинской Америки пришлось всего лишь 8 %, после того, как на протяжении последних пяти лет средний уровень инвестиций составлял 11%.
Больше примеров...
Средняя (примеров 20)
Private funds now finance a noteworthy portion of transport infrastructure investment, averaging some 15 per cent of such expenditure in Western Europe (ITF, 2008). Сегодня весьма ощутимая часть капиталовложений в транспортную инфраструктуру финансируется за счет частных средств, средняя доля которых в таких расходах в Западной Европе составляет около 15% (МТФ, 2008 год).
In a more limited number of cases, the court imposed unconditional fines averaging 733 euros. Наименее строгая мера состояла во взыскании штрафов, средняя сумма которых составляла 733 евро.
The average retirement pension (including supplements) amounted to euro 1,100 in December 2009, with retirement pensions of men averaging euro 1,436 and those of women euro 853. В декабре 2009 года средняя пенсия по возрасту (включая доплаты) составляла 1100 евро, при этом средние размеры пенсий по возрасту у мужчин - 1436 евро, а у женщин - 853 евро.
Such is the case at the place called "Laanta Buuro", where revenues averaging $3.9 million annually were collected. Так же обстоит дело в местности, именуемой «Ланта-Буро», где средняя сумма собираемых поступлений составляет 3,9 млн. долл. США в год.
Deployment is phased across the budget period based on historical deployment patterns, with deployment for funding purposes averaging 8,396 contingent personnel across the budget period. С учетом динамики развертывания в прошлом развертывание распределено по всему бюджетному периоду, при этом средняя фактическая численность военнослужащих в составе контингентов на протяжении всего бюджетного периода составляет 8396 человек;
Больше примеров...