Английский - русский
Перевод слова Averaging
Вариант перевода Усреднения

Примеры в контексте "Averaging - Усреднения"

Примеры: Averaging - Усреднения
The parties also determine the time period for averaging exchange rates. Сторонами также определяется период времени для усреднения обменных курсов.
The Committee had considered the possibility of averaging the data for the two periods and running one machine scale. Комитет рассмотрел возможность усреднения данных за эти два периода и расчета одной машинной шкалы.
The number of days of exceedance per city should be obtained by averaging the results of all air quality monitoring stations in the city. Число дней с превышением норм по каждому городу получают путем усреднения результатов всех станций мониторинга качества атмосферного воздуха города.
The averaging method has been used for Kigali given that the average actual rates from January to December 2005 yield the lowest estimates. Для Кигали использовался метод усреднения с учетом того, что использование средних фактических курсов с января по декабрь 2005 года позволяет получить наименьшие сметные суммы.
Unlike the Bayes optimal classifier, Bayesian model averaging (BMA) can be practically implemented. В отличие от байесовского оптимального классификатора, байесовская модель усреднения может быть практически реализована.
The averaging methodology in use up to 1992 had accentuated that effect. Использовавшаяся до 1992 года методология усреднения усиливала этот эффект.
It focused on correcting, to some extent, the past imbalances resulting from the implementation of the previous averaging procedures. Эта методология направлена на устранение в некоторой степени прежней несбалансированности, обусловленной применением прежних процедур усреднения.
It is not possible, therefore, for the Administration to commit itself to using an averaging method in all cases. Вместе с тем администрация считает невозможным для себя обязаться использовать во всех случаях метод усреднения.
Budgetary assumptions should be modified to adopt an averaging method of estimating exchange rates and location of specific vacancy rates. Необходимо предусмотреть изменения в рамках проводимых бюджетных предположительных оценок в целях применения метода усреднения прогнозируемых обменных курсов и норм вакансий в конкретных местах службы.
The adoption of an appropriate averaging method would provide a more accurate basis for the assumption. Использование надлежащего метода усреднения обеспечит более точную основу для составления предположений.
The Board, however, recommends that the averaging method should be adopted for UNHCR's major operational centres so as to improve the accuracy of budgets. Однако Комиссия рекомендует применять метод усреднения в отношении крупных оперативных центров УВКБ для повышения точности бюджетных смет.
Budgetary assumptions should be modified to adopt an averaging method of estimating exchange rates and location-specific vacancy rates. Следует видоизменить бюджетные прогнозы таким образом, чтобы принять метод усреднения для расчета валютных курсов и конкретных для каждого района норм вакансий.
At the same time, even with good-quality data, aggregation and averaging may mask important spatial or temporal detail. В то же время даже при наличии высококачественных данных в процессе агрегирования и усреднения могут быть упущены важные пространственные или временные детали.
Is there an environmental advantage of averaging test values? Существуют ли экологические преимущества усреднения параметров, проверяемых в ходе испытаний?
Accordingly, the averaging method has been used for those four duty stations in the current recosting. Соответственно, для этих четырех мест службы в рамках нынешнего пересчета использован метод усреднения.
There are three weight-based averaging sets for two of the regulatory categories: combination tractors and vocational vehicles. Существует три основанных на весе группы усреднения для двух нормативных категорий: универсальные тягачи и транспортные средства профессионального назначения.
It was crucial to go beyond statistical averaging and use disaggregated data in order to focus efforts on children and communities in greatest need. Крайне важно выйти за рамки статистического усреднения и использовать дезагрегированные данные, с тем чтобы сосредоточить усилия на работе в интересах наиболее нуждающихся детей и общин.
The smoke peak shall be determined using an averaging algorithm, as described in Appendix 1 to this annex. Пиковое значение дымности определяется с использованием алгоритма усреднения в соответствии с описанием, содержащимся в добавлении 1 к настоящему приложению.
This six-month provision ensures that the selection of the time period for averaging exchange rates is not deliberately used to bias future decisions on the mechanism. Это положение, охватывающее шестимесячный период, позволяет обеспечить, чтобы выбор промежутка времени для усреднения обменных курсов специально не использовался с целью предопределить будущие решения, касающиеся механизма.
Except instead of averaging our data Across all five test subjects, In this test, each subject will be compared to themselves. Вместо усреднения данных всех пяти испытуемых, в этом тесте каждого будут сравнивать с его собственным результатом.
(a) The use of an averaging method; or а) использованием метода усреднения; или
For 2013, the average operational rates of exchange experienced thus far in the biennium (the averaging method) have been applied for the euro and Tanzanian shilling, so as to allow for the lowest estimate in respect of requirements in accordance with established methodology. Применительно к 2013 году для евро и танзанийского шиллинга использована средняя величина операционных обменных курсов, отмечавшихся за истекшую часть двухгодичного периода (метод усреднения), чтобы получить наименьший размер сметы расходов в соответствии с установленной методикой.
These sub-sets used to average the emissions data are referred to as "averaging windows" in the following Sections. Эти подгруппы данных, используемые для усреднения данных о выбросах, упоминаются в следующих разделах в качестве "окна усреднения".
Python: Scikit-learn, a package for machine learning in Python offers packages for ensemble learning including packages for bagging and averaging methods. Python: Scikit-learn, пакет для обучения машин на языке Python, предлагает пакеты для обучения ансамблей, включая пакеты для бэггинга и методов усреднения.
It was noted that under the current averaging procedures, the dominant effect of the General Schedule - the lowest pay system of the comparator - was not being mitigated. Было отмечено, что в рамках нынешних процедур усреднения доминирующее влияние общей шкалы - системы компаратора с наименьшей оплатой, никак не уменьшается.