Hundley played for the Lakers in Minneapolis and Los Angeles from 1957 until 1963, averaging 8.4 points per game and recording over 1,400 assists. |
Хандли играл за Лейкерс в Миннеаполисе и Лос-Анджелесе с 1957 по 1963 год, набирая в среднем за игру по 8,4 очка. |
Al Jawf receives almost no rain whatsoever, averaging only 2.5mm (. inch) per year. |
Эль-Джауф практически не получает осадков, в среднем здесь выпадает лишь 2,5 мм в год. |
The series was a commercial failure only averaging 3.22% in audience share, and received the lowest viewership ratings in its time-slot throughout its run. |
Телесериал был коммерчески провальным, захватив в среднем 3,22 % аудитории, и получил наименьший зрительский рейтинг в своём временном интервале (таймслоте). |
Home Alone 2 opened to $31.1 million from 2,222 theaters, averaging $14,008 per site. |
«Один дома 2» заработал до 31,1 миллионов долларов в 2222 кинотеатрах, в среднем $ 14008 за сайт. |
He played for Cass Tech in 2003 and 2004 averaging 28 points, 10 rebounds and six assists. |
В сезоне 2003-2004 годов за Касс Текникл набирал в среднем за матч 28 очков, совершал 10 подборов и отдавал 6 результативных передач. |
Berić was the top scorer of the 2000-01 FIBA SuproLeague, averaging 23.3 points per game, while playing with Partizan. |
Берич был лучшим бомбардиром Супролиги ФИБА 2000/2001, его результат составил в среднем 23,3 очка за игру в игре в составе клуба Партизан. |
Muscala again played for the Hawks' summer league team in 2015, averaging 9.8 points and 7.3 rebounds in six games. |
В межсезонье 2015 года Мускала снова участвует в летней лиге, показывая в среднем 9,8 очков и 7,3 подбора за игру. |
On December 7, 2001, Johnson signed with the NBDL team Mobile Revelers and played there for 15 games, averaging 11.9 points per game. |
7 октября 2001 года Джонсон подписал контракт с клубом Д-лиги «Мобил Ревелерс» за которую отыграл 15 игр, в среднем набирая по 11,9 очка. |
The 1980s witnessed a continuing slow-down in the growth rate, averaging 2.0 per cent annually. |
В 80-х годах наблюдалось непрерывное снижение темпов роста такого спроса, составлявших в среднем 2 процента в год. |
Consistent with the structure of least developed countries' economies, agriculture received the highest commitments among these three sectors, averaging 22.6 per cent in 2002-2009. |
Сообразно структуре экономики наименее развитых стран на сельское хозяйство приходилась наибольшая доля средств, за 2002 - 2009 годы составившая в среднем 22,6 процента. |
The website of the Treaty Section was frequently consulted, averaging 275,050 page views monthly. |
Пользователи часто обращались к веб-сайту Договорной секции: число просмотров в среднем составило 275050 в месяц. |
The website of the Treaty Section was frequently consulted, averaging 391,300 monthly page views. |
Веб-сайт Договорной секции посетило большое количество пользователей - в среднем по 391300 просмотров страниц в месяц. |
In his second year at the school, he earned first-team all-region and all-conference honors for averaging 17.6 points per game. |
На втором году обучения он попал в первую сборную всех регионов всех конференций: в среднем за игру набирал 17,6 очков. |
In the next season, Magdeburg defended their Oberliga title successfully and topped their record attendance once more, averaging 22,923 spectators. |
В следующем сезоне «Магдебург» защитил титул чемпиона и снова побил рекорд посещаемости - в среднем 22923 зрителей. |
In fact, Bradley finished the year as the top shot-blocker in the entire league, averaging 3.4 swats per contest. |
В итоге Брэдли закончил сезон с лучшим результатом в лиге по количеству заблокированных бросков соперника, делая 3,4 блок-шота в среднем за матч. |
Economic and financial conditions had significantly improved in the 2008-2012 period, with growth averaging 6 per cent per annum, driven largely by expansions in construction and services. |
Экономические и финансовые условия в период 2008 - 2012 годов значительно улучшились с учетом роста в среднем на 6 процентов в год, главным образом за счет расширения строительства и сферы услуг. |
On a monthly basis, cooper prices reached historical levels, averaging $7,400 per ton from January to November 2010. |
На помесячной основе цены на медь достигли самого высокого за последнее время уровня в среднем 7400 долл. за тонну в январе - ноябре 2010 года. |
In 2010, UNICEF managed 140 evaluations and 700 studies and surveys (averaging 1 evaluation and 5 studies/surveys per office). |
В 2010 году под руководством ЮНИСЕФ было проведено 140 оценок и 700 исследований и обзоров (в среднем по одной оценке и пять исследований/обзоров на каждое подразделение). |
The private sector alone is not coming close to closing these gaps, with annual spending on infrastructure over the past 20 years averaging $13 billion per annum and being concentrated in less risky investments. |
Очевидно, что частный сектор не способен решить эти проблемы самостоятельно, учитывая, что ежегодные расходы на инфраструктуру за последние 20 лет в среднем составляли 13 млрд. долл. США и в основном представляли собой инвестиции в активы, предполагающие более низкий уровень риска. |
As Table 2 below shows, tariffs are still relatively high, not least in the Russian Federation, which is by far the region's largest importer and has tariffs averaging over 10%. |
Как показывает приведенная ниже таблица 2, тарифы остаются сравнительно высокими, причем не в последнюю очередь в Российской Федерации, которая является крупнейшим импортером в этом регионе, значительно опережая по объему импорта другие страны, и имеет тарифные ставки, в среднем превышающие 10%. |
In local authorities with 10,000 up to fewer than 20.000 inhabitants, women have already a proportion of city and municipality council members averaging 21.04%. |
В местных органах власти населенных пунктов с численностью населения от 10000 до 20000 жителей доля женщин среди членов городских и муниципальных советов уже достигла в среднем 21,04 процента. |
The corresponding figures for sub-Saharan Africa (SSA) are 217 million and 291 million, respectively, averaging around 46 per cent of the total population over the period. |
Соответствующие цифры для Африки к югу от Сахары (АЮС) составляют соответственно 217 млн. и 291 млн. человек, или в среднем около 46% общей численности населения за указанный период. |
The rates, averaging up to 35 per cent in some countries in sub-Saharan African, are not only alarming, but also most certainly frightening. |
Показатели заболеваемости, которые в некоторых странах, расположенных к югу от Сахары, составляют в среднем 35 процентов, не только вызывают тревогу, но и определенно являются устрашающими. |
Sabonis made his international debut with the Lithuania U-16 national team at the 2012 FIBA U-16 European Championship, averaging 14.1 points, 14.4 rebounds and 2.4 assists per game. |
Сабонис дебютировал за национальную команду Литвы на Европейском первенстве 2012 года для игроков не старше 16 лет, на котором набирал в среднем 14,1 очко, совершал 14,4 подбора и отдавал 2,4 результативные передачи за матч. |
Mays played multiple sports at Fairfield Industrial High School, averaging a then-record 17 points a game in basketball and more than 40 yards a punt in football, while also playing quarterback. |
Учась в Промышленной школе Фэйрфилда Мейс участвовал во множестве видах спорта, в баскетболе набирая в среднем за игру 17 очков, выбивая пантом дальше, чем на 40 ярдов в американском футболе, а также играл на позиции квотербека. |