Английский - русский
Перевод слова Averaging
Вариант перевода В среднем

Примеры в контексте "Averaging - В среднем"

Примеры: Averaging - В среднем
A total of 215 emplacements and 226 repatriations took place, with the actual cost of rotation averaging $4,892 per person compared with the budgeted amount of $6,370 per person. В течение отчетного периода было произведено в общей сложности 215 замен и 226 репатриаций военных наблюдателей, при этом фактические расходы, связанные с ротацией одного военного наблюдателя, составили в среднем 4892 долл. США по сравнению с предусмотренными в бюджете 6370 долл. США на человека.
Lasme played with the senior Gabonese national team at the 2005 FIBA Africa Championship, averaging 11.7 points, 10.1 rebounds, and 3 blocks per game, in seven games played. Ласме выступал за национальную команду Габона на Чемпионате Африки 2005 года, в среднем за матч набирал 11,7 очков, совершал 10,1 подбор и делал 3 блок-шота в среднем за матч.
In a typical year in Texas, we're averaging about two people a month. В типичном году в Техасе, бывает в среднем
Despite having a 10-year career in the NBA and averaging 10.9 points and 7.5 rebounds per game, Bowie's career was interrupted by five leg surgeries, which limited him to 139 games in five years with the Blazers. Несмотря на 10-летнюю карьеру в НБА и набранных в среднем 10,9 очков и 7,5 подборов за игру, Боуи был пять раз оперировался, проведя всего 139 игр за 5 лет в Портленеде.
In the 2016-17 season, Heurtel was named the EuroLeague MVP of the Month, for the first time in his career, after averaging 16.7 points and 10.7 assists in the month of February. В сезоне 2016-17 Эртель стал самым ценным игроком месяца в Евролиге, набирая в феврале 16,7 очков и раздавая по 10,7 передач в среднем за матч.
Loss of future regular income for 8,000 to 10,000 employees and their families averaging $75 per month and a bag of rice 8000-10000 работников и их семьи лишились регулярных доходов, составлявших в среднем 75 долл.
Still, Duncan ended the year averaging 16.8 points and 12.5 rebounds per game, was named Defensive Player of the Year and became the third-best shot-blocker in NCAA history with 3.98 blocks per game. Тем не менее, Данкан закончил сезон с показателями 16,8 очков и 12,5 подборов в среднем за игру, получил приз «Лучший защищающийся игрок года» и стал третьим в истории NCAA блокирующим с показателем 3,98 блок-шота в среднем за игру.
The original concentration of land and cooperatives in large State agricultural companies averaging 12,000 hectares each has given way to 4000 cooperatives with an average size of 1000 hectares each. Вместо существовавшей раньше концентрации земли и кооперативов в рамках крупных государственных сельскохозяйственных предприятий, каждому из которых было предоставлено в пользование в среднем по 12000 гектаров земельных угодий, сейчас в стране функционирует 4000 кооперативов, имеющих в своем распоряжении в среднем по 1000 гектаров земли.
The methodology for collecting data and information on progress and the updating of the TCDC-INRES database on capacities existing in developing countries had been simplified and an intensive updating effort of INRES, averaging about 20 countries a year, was currently under way. Были упрощены методология сбора данных и информации о прогрессе и процедура обновления базы данных ТСРС-ИСС о возможностях, существующих в развивающихся странах, и в настоящее время ведется интенсивная работа по обновлению ИСС, в ходе которой ежегодно обновляются данные в среднем примерно по 20 странам.
As at 5 November 1999, a total net volume of 196,577,158 barrels of Basrah Light oil had been loaded from Mina al-Bakr during the reporting period, averaging 1.19 million barrels per day. По состоянию на 5 ноября 1999 года на терминале Мина-аль-Бакр за отчетный период было отгружено в общей сложности 196577158 баррелей (нетто) басрской светлой нефти, что составляет в среднем 1,19 млн. баррелей в день.
Ibid., p. 25. 33. The Grameen Bank in Bangladesh is the most successful micro-finance programme targeting poor rural women through the disbursement of small loans averaging about US$ 140. ЗЗ. Банк "Грэмин" в Бангладеш проводит наиболее успешную программу предоставления микрокредитов, в рамках которой оказываются услуги бедным сельским женщинам путем предоставления небольших займов в среднем на сумму около 140 долл. США.
Foreigners make up less than 2% of Japan's population, and a United Nations report from 2001 found that Japan would need inflows averaging 609,000 immigrants per year until 2050 to maintain the percentage of its working-age population. Иностранцы составляют менее 2% населения Японии, а согласно докладу ООН от 2001 года, Японии нужен приток, в среднем, в размере 609 тысяч иммигрантов в год вплоть до 2050 для поддержания процента численности трудоспособного населения.
The aquifer is crossed over from east to west by the Arve River, a tributary of the Rhone originating in France, and thus benefits from natural recharges averaging 7.5 million cubic metres per annum. С востока на запад этот горизонт пересекает река Арва - приток Роны, текущий из Франции, благодаря чему горизонт получает естественное питание, составляющее в среднем 7,5 млн. куб. метров в год.
Since its inception, IDA has provided credits and grants totalling $222 billion, averaging $13 billion a year in recent years; the largest share of these funds, about 50 percent, has gone to Africa. Со времени своего создания МАР выдала кредитов и грантов на общую сумму в 222 млрд. долл. США или в среднем 13 млрд. долл. США в последние годы; подавляющая часть этих средств (около 50 процентов) была направлена в Африку.
The first is that since reactors have a finite lifespan averaging around 40 years, a lot of the world's reactors are rapidly approaching the end of their useful life. Дело в том, что у реакторов есть срок эксплуатации, достигающий в среднем 40 лет, поэтому большая часть реакторов в мире стремительно вырабатывает свой максимальный ресурс.
With projected net migration averaging 1.3 million annually, the population of Northern America is expected to increase by 107 million between 2005 and 2045, rising from 331 million to 438 million. Предполагается, что с учетом прогнозируемых показателей чистой миграции, которые в среднем будут составлять 1,3 миллиона человек за год, в период 2005 - 2045 годов численность населения Северной Америки увеличится на 107 миллионов человек с 331 миллиона до 438 миллионов человек.
This was clearly meant as a pre-emptive strike, as the United States consumer price index has been rising at an annual rate of less than 3.0 per cent and the producer price index by amounts averaging only 1.1 per cent a year for the past three years. Это, несомненно, должно было стать предупредительной мерой, так как индекс потребительских цен в Соединенных Штатах последние три года увеличивался менее чем на 3,0 процента в год, а индекс цен производителей - в среднем лишь на 1,1 процента в год.
In Latin America and the Caribbean, the unemployment rate remained at about 8 per cent during the period 1996-2006, as economic growth, averaging 3 per cent, accommodated the growing labour force. В странах Латинской Америки и Карибского бассейна безработица сохранялась на уровне примерно 8 процентов в течение периода 1996 - 2006 годов, поскольку прирост рабочей силы компенсировался экономическим ростом на уровне в среднем 3 процентов.
Therefore, the economy has enjoyed a high and sustained growth rate for many years, averaging over 7.5 per cent per year; Viet Nam's Human Development Index (HDI) and Gender-related Development Index (GDI) rankings have been increasingly improved. Поэтому на протяжении многих лет экономика страны демонстрирует высокие и устойчивые темпы роста, в среднем составляющие более 7,5% в год; неизменно улучшаются позиции Вьетнама по индексу развития человеческого потенциала (ИРЧП) и индексу развития, учитывающему гендерные факторы (ИРГФ).
IAPSO contained its transaction costs by charging a handling fee averaging 3 per cent while, according to IAPSO, other United Nations agencies estimated equivalent costs at 4-18 per cent. МУУЗ ограничивает свои транзакционные издержки, взимая в среднем сбор за обслуживание в размере З процентов в то время, как, согласно заявлению МУУЗ, другие учреждения системы Организации Объединенных Наций прогнозировали эквивалентные расходы в размере 4 - 18 процентов.
The decline amounted to 6 per cent of 2008 levels; aside from being the first reduction since 1980, that contrasts markedly with annual increases averaging 18 per cent from 2000 to 2008. Снижение составило 6 процентов от уровня 2008 года; помимо того, что этот показатель отражает первое снижение с 1980 года, он резко контрастирует с ежегодным увеличением в среднем на 18 процентов за период 2000 - 2008 годов.
Employment in the manufacturing sector fell 4.5 per cent in the second quarter, averaging 2,166 jobs, a decrease of about 110 jobs over the second quarter of the 2009 fiscal year. Во втором квартале число занятых в промышленности сократилось на 4,5 процента, в результате чего было в среднем 2166 рабочих мест - это сокращение примерно на 110 рабочих мест по сравнению со вторым кварталом 2009 финансового года.
In the 1980's, Japan's annual GDP growth averaged 4.5; since the early 1990's, the economy has been virtually stagnant, averaging barely 1% annual growth. В 1980-х годах ежегодный прирост ВВП Японии в среднем составлял 4,5%; с начала 1990-х годов экономика фактически находится в инертном состоянии, ежегодный прирост в среднем составляет 1%.
During their first season together the big three averaged a combined 47 points with Tim Duncan leading the way averaging 23.3 points, along with Tony Parker's 15.5 points and Manu Ginobili's 7.7 points. В первом сезоне тройка игроков в среднем набирала 47 очков, при этом Данкан - 23,3 очка, Тони Паркер - 15,5 очков, а Ману Джинобили - 7,7 очка в среднем за матч.
Although Africa's share of OECD/Development Assistance Committee aid allocation is the highest, Africa's share of total OECD/Development Assistance Committee aid allocation has remained relatively constant, averaging around 37 per cent during the past three years. Хотя доля Африки в объеме помощи по линии ОЭСР/Комитета содействия развитию является самой высокой, ее доля в общем объеме этой помощи остается относительно постоянной, в среднем на уровне 37 процентов в последние три года.