Английский - русский
Перевод слова Authorization
Вариант перевода Полномочий

Примеры в контексте "Authorization - Полномочий"

Примеры: Authorization - Полномочий
What is the legal time frame within which a court is required to decide to authorize or deny the Public Prosecutor's Office the authorization to freeze funds? Какой период времени отводится суду для принятия решений о предоставлении Прокуратуре полномочий на замораживание средств или отказе в предоставлении таких полномочий?
It was suggested that the two alternatives under debate, namely the establishment of criteria for a governmental authorization of certification authorities and the recognition of operation criteria for certification authorities functioning outside a governmentally-implemented public-key infrastructure, might not be mutually exclusive. Было указано, что два осуждаемых альтернативных варианта, а именно установление критериев для выдачи государством полномочий на деятельность сертификационных органов и признание оперативных критериев сертификационных органов, действующих за пределами созданной государством инфраструктуры для использования публичных ключей, могут и не быть взаимоисключающими.
In some States, for example, the insolvency representative's authority to negotiate and enter into an agreement will fall within its powers under the insolvency law; in other States, the insolvency representative may require the consent of creditors or authorization by the court. Например, в одних государствах право управляющего в деле о несостоятельности на проведение переговоров о заключении соглашения является частью его полномочий в соответствии с законодательством о несостоятельности; в других государствах управляющему в деле о несостоятельности может потребоваться согласие кредиторов или разрешение суда.
The Council also decided to renew the mandate of MINUCI and the authorization of ECOWAS forces until 4 April 2004, and requested the Secretary-General to transfer authority from MINUCI and the ECOWAS forces to UNOCI on that date. Совет также постановил продлить срок действия мандата МООНКИ и полномочия сил Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) до 4 апреля 2004 года и просил Генерального секретаря обеспечить к этой дате передачу ОООНКИ полномочий МООНКИ и сил ЭКОВАС.
Authorization for the representative(s) of the authorized consignee to complete and sign this document of signature attached to the amendment) with assurance that the particulars included conform to the observed facts. Предоставление одному или нескольким представителям уполномоченного получателя полномочий на заполнение и подписание этого документа с обязательством, что указанная информация соответствует констатированным фактам.
The Board reviewed the efforts undertaken by UNICEF to implement that recommendation and noted that inconsistencies between the table of authority and the document authorization table still existed in some field offices, as set out below: Комиссия проанализировала работу, проводимую ЮНИСЕФ в целях выполнения этой рекомендации, и отметила, что в некоторых отделениях на местах по-прежнему наблюдаются расхождения между установленными пределами полномочий, установленными в табеле и схеме утверждения документов: