| Ecuador congratulated Austria for the quality of the national report. | Эквадор поздравил Австрию в связи с высоким качеством ее национального доклада. |
| Equally, Slovenia exported such waste to Austria, France or Germany. | Аналогичным образом Словения вывозила такие отходы в Австрию, Францию или Германию. |
| Migrants, who have come to Austria in the framework of family reunification, find themselves in a particularly vulnerable situation. | Мигранты, прибывшие в Австрию в рамках воссоединения семей, находятся в особенно уязвимом положении. |
| In 2007, CEDAW urged Austria to ensure that the equal treatment of women and men was ensured in all spheres of life. | В 2007 году КЛДЖ настоятельно призвал Австрию обеспечить равное обращение с женщинами и мужчинами во всех сферах жизни. |
| It encouraged Austria to work towards the reactivation of the mechanism of self-regulation of print media through the Austrian Press Council. | Комитет призвал Австрию принять меры для возрождения механизма саморегулирования печатных средств массовой информации с помощью Австрийского совета по делам печати. |
| They encouraged Austria to share their best practices and to examine where adjustment of policies was needed. | Они призвали Австрию поделиться своей наилучшей практикой и изучить области, где необходимо скорректировать политику. |
| The organization encouraged Austria to work with civil society to eradicate all forms of discrimination. | Организация призвала Австрию работать с гражданским обществом с целью искоренения всех форм дискриминации. |
| It urged Austria to reconsider decisions to reject such recommendations and to ensure that they were fully enforced. | Они настоятельно призвали Австрию пересмотреть свое решение об отклонении этих рекомендаций и обеспечить их полное осуществление. |
| During the reporting period, the Independent Expert conducted field missions to Austria and Morocco. | В течение отчетного периода независимый эксперт осуществила полевые миссии в Австрию и Марокко. |
| The Working Group took note of the preparations and thanked Austria and Bulgaria for their work. | Рабочая группа приняла к сведению подготовительные мероприятия и поблагодарила Австрию и Болгарию за их работу. |
| Areas where exceedance was "likely" included Austria, Italy, Romania and the United Kingdom. | Районы, в которых превышение является "вероятным", включают в себя Австрию, Италию, Румынию и Соединенное Королевство. |
| The Bureau thanked Austria, Switzerland and the United Kingdom for their generous contributions. | Бюро поблагодарило Австрию, Соединенное Королевство и Швейцарию за их щедрые взносы. |
| Then I'll sail to Austria, and form an alliance with the crown. | Затем я поплыву в Австрию, и сформирую альянс с короной. |
| Or through Austria, Hungary, Romania and Bulgaria. | Тогда через Австрию, Венгрию, Румынию и Болгарию. |
| Somewhere where my brother can control him... my guess is Austria. | Туда, где мой брат сможет контролировать его... думаю, в Австрию. |
| Clean energy was important and he thanked Austria and UNIDO for supporting the Lebanese National Cleaner Production Centre, which had proved most successful. | Большое значение имеет экологически чистая энергетика, и оратор благодарит Австрию и ЮНИДО за поддержку, оказываемую ливанскому национальному центру более чистого производства, работа которого оказалась исключительно успешной. |
| Some countries, including Austria, Mexico and Spain, reported on studies carried out on gender discrimination in the labour market. | Некоторые страны, включая Австрию, Испанию и Мексику, представили информацию об исследованиях, проведенных по вопросам дискриминации женщин на рынке труда. |
| The Sudan thanked UNIDO and Austria for having jointly organized the 2013 Vienna Energy Forum and stressed that renewable energy was vital for sustainable development. | Судан благодарит ЮНИДО и Австрию за совместную организацию Венского энергетического форума в 2013 году и подчеркивает, что возобновляемые источники энергии являются одним из важнейших элементов устойчивого развития. |
| Interpol says that Albanian gangs now control 70% of heroin trafficking in Germany, Austria, Switzerland and Scandinavia. | Интерпол утверждает, что албанские бандформирования в настоящее время контролируют 70% героина, переправляемого в Германию, Австрию, Швейцарию и Скандинавию. |
| You know, getting away to Austria is really difficult for her. | Ты знаешь, что ей действительно сложно выехать в Австрию. |
| Mission to Austria (5-15 April 2011) | Миссия в Австрию (5-15 апреля 2011 года) |
| Other countries, such as Austria and Germany, have a two-tier system in which two separate institutions participate in the related activities at different stages. | В других странах, включая Австрию и Германию, внедрена двухуровневая система, при которой соответствующей деятельностью на разных ее этапах занимаются два разных учреждения. |
| That means we have to go back to Austria. | Значит, нам снова придется ехать в Австрию? |
| You should if you want to get back to Austria. | Без них тебе не вернуться в Австрию. |
| If you can't shake your money maker for the brothers tonight, you're all on the first plane back to Austria tomorrow. | Если вы не выступите для братьев сегодня вечером, то завтра первым же рейсом отправитесь обратно в Австрию. |