Английский - русский
Перевод слова Austria
Вариант перевода Австрию

Примеры в контексте "Austria - Австрию"

Примеры: Austria - Австрию
The report of the Committee on its visit to Austria 8) and the response of the Government of Austria to the report 9) have been published upon Austria's request. По просьбе Австрии были опубликованы доклад Комитета по итогам поездки его членов в Австрию 8) и ответ правительства Австрии на этот доклад 9).
Participants who require a visa must contact the competent diplomatic or consular authorities of Austria and apply for a Schengen short-stay (C) visa at least three weeks prior to their intended date of arrival in Austria. Участникам, которым требуется виза, необходимо не менее чем за три недели до намечаемой даты прибытия в Австрию обратиться в компетентные дипломатические или консульские службы Австрии за шенгенской визой для краткосрочного пребывания.
The administration and implementation of programmes was entrusted to the "Fund for a Healthy Austria", whose governing body represents all those involved in Austria's health system. Контроль за осуществлением соответствующих программ был поручен "Фонду за здоровую Австрию", в руководство которого входят все структуры австрийской системы здравоохранения.
Referring to paragraph 3 of the report, he said that, since Austria had become a party to the Schengen Agreement, nationals from countries not belonging to the European Economic Area (EEA) had been at a disadvantage in obtaining entry visas for Austria. Касаясь пункта 3 доклада, выступающий говорит, что, поскольку Австрия стала участницей Шенгенского соглашения, граждане других стран, не входящих в Европейское экономическое пространство (ЕЭП), для целей получения въездных виз в Австрию были поставлены в менее благоприятное положение.
We're going to look at two similar countries, Germany and Austria. Мы посмотрим на две похожие страны: Германию и Австрию.
He moved to Austria at the age of 9, and received his Austrian passport in March 2016. Переехал в Австрию в возрасте девяти лет, австрийский паспорт получил в марте 2016 года.
Herr Freundlich's expedition will travel through Austria, crossing into Russia, arriving at the Crimean peninsula. Экспедиция герра Фрейндлиха будет пролегать через Австрию, Россию и закончится на полуострове Крым.
For two months, I went around Hungary, Austria, Slovenia and Germany. За два месяца я объездил Венгрию, Австрию, Словению и Германию.
The first study tour of Belarusian specialists and decision makers to Austria was conducted in October 2004. В октябре 2004 года проведена первая ознакомительная поездка в Австрию белорусских специалистов и лиц, принимающих решения.
With respect to electricity, the most critical utility, a European-wide problem at year-end, will also affect Austria. Что касается электроснабжения - наиболее важного вида коммунальных услуг, - то общеевропейская проблема в конце года затронет и Австрию.
However, hazardous international developments do not bypass Austria. Однако опасные международные тенденции не обходят Австрию стороной.
Many countries, including Austria and Germany, promote organic farming as a means to reduce energy demand and pesticide use. Многие страны, включая Австрию и Германию, стимулируют органическое земледелие как способ сокращения спроса на энергию и применения пестицидов.
Doctors in Nablus and Amman recommended that he go to Austria. Врачи в Наблусе и Аммане рекомендовали ему поехать в Австрию.
He therefore proposed the appointment of Austria, Chile, Morocco, the Slovak Republic, Slovenia and Switzerland. Вследствие этого он предлагает назначить Австрию, Марокко, Словацкую Республику, Словению, Швейцарию и Чили.
He also thanked Austria for its constant donations over the years to the Voluntary Fund. Он также благодарит Австрию за то, что на протяжении многих лет она постоянно делает пожертвования в Добровольный фонд.
My parents escaped Austria in time, but my grandparents did not. Мои родители успели покинуть Австрию во время, но мои дедушки и бабушки нет.
The Tribunal proceeded to consider the alleged acts of aggression against the various countries, beginning with the invasions of Austria and Czechoslovakia. Далее Трибунал приступил к рассмотрению вменяемых в вину актов агрессии против ряда стран, начав с вторжений в Австрию и Чехословакию.
The Tribunal rejected the possibility that the invasion of Austria was defensive in character. Трибунал отверг возможность того, что вторжение в Австрию носило оборонительный характер.
Slovenia's trade is mainly with the European Union countries, particularly Germany, Italy, Austria and France. Внешняя торговля Словении ориентирована главным образом на страны ЕС, в особенности на Германию, Италию, Австрию и Францию.
He also thanks Austria for its support in the process of drafting and negotiating the Kinshasa Convention. Он также благодарит Австрию за поддержку, оказанную в процессе разработки и согласования Киншасской конвенции.
We would also like to thank Qatar and Austria for their offers to host subsequent Forums in 2011 and 2012. Мы хотели бы также поблагодарить Катар и Австрию за их предложения об организации последующих форумов в 2011 и 2012 годах.
With support from donor countries, including Austria and Switzerland, UNIDO recently established a NCPC in Ukraine. При содействии стран-доноров, включая Австрию и Швейцарию, ЮНИДО недавно создала НЦЧП в Украине.
Canada encouraged Austria to pursue the integration of migrants and to ensure that they fully enjoy their rights. Канада призвала Австрию продолжать работу по интеграции мигрантов и создать условия, позволяющие им в полной мере пользоваться всеми своими правами.
Colombia encouraged Austria to continue deepening its efforts to achieve gender equality, and welcomed the National Plan to fight human trafficking. Колумбия призвала Австрию продолжать углублять работу по достижению гендерного равенства и приветствовала принятие Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми.
Honduras encouraged Austria to address allegations of racial profiling by law enforcement officials and to address racist and xenophobic statements. Гондурас призвал Австрию принимать меры в случае утверждений о расистском профилировании со стороны правоохранителей и в случае расистских и ксенофобных заявлений.