Английский - русский
Перевод слова Attitude
Вариант перевода Поведение

Примеры в контексте "Attitude - Поведение"

Примеры: Attitude - Поведение
Underneath the hair and the attitude, I think - Если отбросить волосы и поведение, я думаю он...
no criminal record, positive attitude. нет уголовного прошлого, хорошее поведение.
Knowing he was being filmed changed his attitude a little. Зная, что его снимают, он немного изменил своё поведение
Moreover, the international community must utilize all available means to address and alter the attitude of the Government of the Republic of Croatia. Кроме того, международное сообщество должно использовать все имеющиеся возможности для того, чтобы как-то воздействовать на поведение правительства Республики Хорватии и изменить его.
The behaviour and attitude of the individual in question run counter to the conduct of our organization and its principles. Позиция и поведение этого лица противоречат позиции неправительственных организаций, представляющих интересы коренного населения, и несовместимы с их принципами.
This attitude on the part of the author was curious since at the same time she reported the alleged maltreatment to several international bodies. Такое поведение автора являлось весьма странным с учетом того, что в тот же период она направила жалобы по предполагаемым фактам жестокого с ней обращения в целый ряд международных органов.
Actually, your whole attitude is... is really off-putting. На самом деле, в целом твое поведение меня... очень расстраивает.
Wrong attitude, failure to obey authority. Отсутствие уважения, недопустимое поведение, отказ подчиниться властям.
I like this new tape attitude. Детектив... мне нравится такое поведение с составом.
Turns out all I needed was an attitude change. Оказывается, все, что мне было нужно - изменить свое поведение
But it's everybody's job who can change attitude and behavior. Но это было работой каждого, кто может изменить подход и поведение.
For the past few days, your attitude, your behaviour. В последние несколько дней ваше отношение, ваше поведение.
Straight A's, no attitude, no trouble. Отличница, хорошее поведение, никаких проблем.
Aspects such as personal responsibility, behaviour and attitude are covered at length in personal education lessons. На уроках воспитания личности подробно освещаются такие аспекты, как личная ответственность, поведение и нравственные установки.
An early study on cognitive dissonance theory shows that people indeed experience arousal when their behavior is inconsistent with their previous attitude. Раннее исследование теории когнитивного диссонанса показывает, что люди действительно испытывают возбуждение, когда их поведение не соответствует их предыдущему отношению.
Her attitude completely changed all of a sudden... Она так внезапно поменяла свое поведение... я не забуду Рем.
Riley, I do not like this new attitude. Райли, мне не нравится твоё поведение.
That's not really the attitude I expect from an award winner. Не совсем то поведение, которое я ожидаю от лауреата премии.
Men should also change their attitude and behaviour in order to encourage this effort and accept it without discrimination. Мужчинам также следует изменить свое отношение и поведение, с тем чтобы оказывать содействие таким усилиям и относиться к ним без какой-либо дискриминации по признаку пола.
The message of that Summit was that nothing less than a transformation of our attitude and behaviour will bring about the necessary changes. Главный призыв, прозвучавший на этой встрече на высшем уровне, состоял в том, чтобы, по крайней мере, изменить наше отношение и поведение, что приведет к необходимым переменам.
The attitude and behaviour of commanders who publicly threaten child protection actors with no fear of punishment demonstrate the gravity of the situation. Отношение и поведение командиров, которые публично угрожают лицам, занимающимся вопросами защиты детей, без какого-либо страха перед наказанием, указывают на серьезный характер этой ситуации.
It was the mouth, the attitude, her boyfriend... Проколотая губа, её поведение, её бойфренд...
Indeed, the ultimate goal must be for the attitude and behaviour of peacekeepers towards women to serve as a model for local communities. По сути, конечной целью должно послужить такое положение, при котором отношение миротворцев к женщинам и их поведение могли бы служить образцом для местных общин.
The theory states that attitude toward behavior, subjective norms, and perceived behavioral control, together shape an individual's behavioral intentions and behaviors. Согласно этой теории, отношение к поведению, субъективные нормы и воспринимаемый поведенческий контроль в сочетании формируют поведенческие намерения и поведение индивида.
Specifically, the evaluation of each outcome contributes to the attitude in direct proportion to the person's subjective possibility that the behavior produces the outcome in question. В частности, оценка каждого результата влияет на отношение прямо пропорционально субъективному представлению человека о вероятности того, что поведение привет к необходимому результату.