Примеры в контексте "Attack - Удар"

Примеры: Attack - Удар
They also chanted slogans encouraging Saddam to attack Tel Aviv. Они также скандировали лозунги, призывая Саддама Хусейна нанести удар по Тель-Авиву.
The attack upon Croatia was directed almost completely against civilian targets. При нападении на Хорватию основной удар был направлен почти полностью против гражданских целей.
If China comes under a nuclear attack, it will launch a resolute counter-attack against the enemy. Если Китай подвергнется ядерному нападению, то он нанесет по врагу сокрушительный ответный удар.
If we attack, the Frente'll hit back. Если мы атакуем, Фронт нанесет ответный удар.
My spies in the North claim he's landed and is about to attack. Мои шпионы доложили, что он высадился на Севере и готов нанести удар.
But when fans attack, Contra strikes back. Но когда фаны атакуют, Контра наносит ответный удар.
NSA tracked the call that ordered the attack to the compound. АНБ отследило звонок с приказом нанести удар по убежищу.
I just will attack the rock on which you sat. Удар придётся преимущественно по камню, на котором ты сидишь.
That struck at the heart of the ASEAN region, and we are particularly devastated by that cowardly attack. Этот удар был нанесен в самое сердце региона АСЕАН, и мы особенно угнетены той трусливой акцией.
Observers estimated that the artillery fire and the air strike killed about 350 North Korean troops, half the attack group. Согласно оценкам наблюдателей огонь артиллерии и удар авиации истребил 350 северокорейцев, буквально ополовинив их атакующий отряд.
Spider-Man's primary standing attack is a solid punch to the jaw. Первичная атака Человека-паука - это сильный удар по челюсти.
This wolf-like creature has an incredibly high attack and can take some hunters out in one hit. Это существо, похожее на пантеру, имеет невероятно высокую атаку и даже может сразить некоторых охотников за один удар.
During this attack, one French column exposed its flank to the Highlanders and was almost instantly routed. Во время этой атаки одна французская колонна получила фланговый удар и почти мгновенно рассеялась.
If you attack the Dominion they'll strike back. Если вы атакуете Доминион, они нанесут ответный удар.
Small developing States can attack that problem through increased investment to facilitate economic development by widening the business and industrial sector. Малые развивающиеся государства способны нанести удар по этой проблеме при помощи увеличенных капиталовложений ради содействия экономическому развитию за счет расширения делового и промышленного секторов.
This goes to prove that such search was an intentional political plot to attack Chongryon itself. Это доказывает, что такого рода обыск был преднамеренной политической акцией с целью нанести удар непосредственно по Чонгрёну.
The anti-Government groups retaliated, using machine guns and rocket-propelled grenades to attack Government forces positions, including civilian buildings temporarily used by Government forces. Отвечая ударом на удар, антиправительственные группы применяли пулеметы и реактивные гранатометы, чтобы атаковать позиции правительственных войск, в том числе временно занимаемые ими гражданские объекты.
Punched in the face during a blitz attack. Удар в лицо в результате стремительного нападения.
The Minister for Foreign Affairs mentioned that the 5 December attack was a fatal blow to the efforts carried out until then. Министр иностранных дел отметила, что нападение, совершенное 5 декабря, нанесло сокрушительный удар по усилиям, которые были предприняты на тот момент.
Let's attack them when they least expect it. Нужно неожиданно нанести по ним удар.
The Allied Coalition Forces, upon realising this, attacked the water tower with two Apache attack helicopters. Увидев это, вооруженные силы коалиции союзников нанесли удар по водонапорной башне с помощью двух вертолетов.
The plan was that the US II Corps on the left would attack up the coast along the line of Route 7 towards Rome. Согласно плану операции, 2-й корпус США должен был нанести удар на левом фланге вдоль побережья, по направлению шоссе Nº 7, ведущего к Риму.
What if you have an attack? А если с тобой случится удар?
As Indian Prime Minister Indira Gandhi addressed the nation on radio shortly after midnight informing about the Pakistani attack, the Indian Air Force struck back. В то время как премьер-министр Индии Индира Ганди сразу после полуночи обратилась к нации по радио с сообщением о пакистанской атаке, Военно-воздушные силы Индии уже нанесли ответный удар.
Any missile attack would invite definite retaliation against the source of the attack, whereas unconventional or clandestine modes of attack do not have a return address. Любое ракетное нападение неминуемо вызовет ответный удар по тому, кто нанес удар, в то время как необычные и тайные способы нападения не имеют обратного адреса.