Примеры в контексте "Attack - Удар"

Примеры: Attack - Удар
And if the Hunters are planning a nuclear attack, then thousands of innocent human lives will be lost. А если Охотники готовят ядерный удар, погибнут тысячи невинных.
The Hunters are planning a nuclear attack, but we have nothing. Охотники готовят ядерный удар, а у нас ничего нет.
Except, you get another attack. Разве что тебя действительно хватит удар.
They further considered the attack as a unilateral and unwarranted act. Кроме того, они квалифицировали этот удар как односторонний и незаконный акт.
In its letter the Government of Yemen acknowledges that the attack did take place, and gives the names of the six persons killed. В своем письме правительство Йемена признает, что удар действительно имел место, и приводит имена шестерых убитых.
Surely a State has a right to nip attacks in the bud and for that purpose carry out a pre-emptive attack. Конечно же, государство вправе подавлять такого рода нападения в самом зародыше и с этой целью наносить упреждающий удар.
The occupying Power affirmed that this missile attack was intended as a targeted killing of "militants". Оккупирующая держава подтвердила, что этот ракетный удар был осуществлен преднамеренно как целевая акция по уничтожению «боевиков».
The attack was made by a warplane carrying a missile. Удар нанес боевой самолет с ракетой на борту.
The IDF attack targeted a specific military facility, taking precautionary measures, including the use of precision technology. Нанесенный ЦАХАЛ удар был направлен против конкретного военного объекта с принятием необходимых мер предосторожности, включая применение высокоточных технологий.
It was the Soviet Union that rebuffed that attack. Именно Советский Союз отразил этот удар.
They have no idea where the next attack will hit. Они понятия не имеют, где произойдёт следующий удар.
The locus of the attack was in the corridor, directly outside a door. Удар был нанесен в коридоре, прямо у двери.
If it could not have been foreseen for lack of sufficient information on the extent of civilian presence, the attack should not have been carried out. Если ущерб нельзя было оценить в силу отсутствия достаточной информации о числе затрагиваемых гражданских лиц, то такой удар вообще не следовало наносить.
In Aleppo, Damascus and Dara'a, regular armed forces use schools for military purposes, depriving children of education and exposing educational facilities to attack. В Алеппо, Дамаске и Деръе регулярные вооруженные силы используют школы для военных целей, лишая детей образования и ставя образовательные учреждения под удар.
"Hardware from the underground survived their initial attack." "Аппаратура под землей выдержала первоначальный удар."
What kind of attack can we anticipate? Какого рода удар мы можем ожидать?
My guess... is they'll stick to the high ground just north of the base, and coordinate an attack from there. Мое предположение... они будут держаться на высоте к северу от базы, и планируют удар оттуда.
And there are constant ion storms in places to hide if you want to mount a surprise attack. И в той системе практически постоянные ионные штормы... хорошие места, чтобы прятаться, если хочешь нанести неожиданный удар.
Who knows, then... where the attack will come from? Кто знает, откуда придет удар?
According to these reports, the attack took place while some 2,000 civilians were sheltered in the hospital. По этим сообщениям, удар был нанесен в тот момент, когда в больнице находились около 2000 гражданских лиц.
The second attack, on 15 July, was directed at another storage tank, with a capacity of 15,000 tons of oil. Второй удар был нанесен 15 июля по другому резервуару, имевшему емкость 15000 т нефти.
In retaliation, U.S. officials decided to attack two platforms in the Rashadat oil field (named Rostam oil field before 1979). В качестве возмездия администрация США приняла решение нанести удар по двум нефтяным платформам, расположенным на нефтяном поле Рашадат (англ. Rashadat, до 1979 года - Rostam).
Henin and his fleet left Amsterdam on October 5 and immediately hit a standstill in the midst of his attack. Боссу и его флот покинули Амстердам 5 октября и сразу же попал под удар.
John Morley wrote that The heaviest and most telling attack came from Mr. Bright, who had up to now in public been studiously silent. Джон Морли писал, что «самый тяжелый и самый страшный удар пришел от мистера Брайта, который до этого хранил публичное молчание.
Retaliatory attack, i.e., action in response to a prior attack. Ответный удар, т.е. действие, предпринимаемое в ответ на нанесенный ранее удар.