It can do so by competition advocacy and by assisting the concessioning agency in designing the structure of the concession to maximize post-award competition, for example by recommending appropriate horizontal or vertical splits. |
Он может делать это, пропагандируя принципы конкуренции и помогая учреждению, предоставляющему концессии, прорабатывать структуру концессии для максимального повышения уровня конкуренции после ее предоставления, например посредством вынесения рекомендаций относительно соответствующего дробления на горизонтальном или вертикальном уровнях. |
He also said that the three expert groups had continued to implement a common strategy on dealing with non- or late-reporting States and in assisting Member States in submitting their responses to the three Committees on their implementation of the relevant Security Council resolutions. |
Он также заявил, что три группы экспертов продолжали осуществлять общую стратегию в отношении государств, не представляющих или с опозданием представляющих доклады, помогая государствам-членам направлять свои ответы в три комитета о выполнении ими соответствующих резолюций Совета Безопасности. |
By assisting countries in solving their economic problems, the international community could make a decisive contribution to global security, in line with the recommendations contained in the Secretary-General's report on "New dimensions of arms regulation and disarmament in the post-cold-war era". |
Помогая решать проблемы экономической стабилизации своих членов, мировое сообщество вносит решающий вклад в дело собственной безопасности в соответствии с рекомендациями, содержащимися в докладе Генерального секретаря Новые измерения в области контроля над вооружениями и разоружения в период после окончания холодной войны . |
The Rainforest Foundation tackles the challenges of communities' lack of control of lands and resources through assisting forest peoples to map and demarcate their lands and resources, and to use this information as a basis for advocating for their rights. |
Фонд Соединенного Королевства в защиту тропических лесов занимается решением проблем, связанных с отсутствием у общин земель и ресурсов, помогая жителям лесных районов проводить картирование и демаркацию своих земель и ресурсов, и использует эту информацию для защиты их прав. |
His delegation believed that the Organization could play an important role in assisting the country in overcoming new technical obstacles by facilitating its integration into international markets and helping to narrow the gap with the economies of the industrialized world. |
Его делегация считает, что Организация может играть важную роль, ока-зывая помощь его стране в преодолении новых технических препятствий путем содействия ее интеграции в международные рынки и помогая ей приближать свой уровень экономического развития к экономике промышленно развитых стран. |
Currently, most rural villagers' or urban residents' committees at the grass-roots level have an official who deals with household-registration matters on a full- or part-time basis, assisting the household-registration authorities with the work of registering households belonging to the district. |
В настоящее время на низовом уровне в большинстве комитетов сельских или городских жителей имеется сотрудник, который занимается вопросами регистрации членов семей, работая полный или неполный рабочий день и помогая органам регистрации населения регистрировать членов семей, проживающих на подведомственных им территориях. |
While reaffirming the existing mandate of the Commission, the Council decided that the Commission, in assisting the Council in monitoring, reviewing and appraising the progress achieved and problems encountered in the implementation of the outcome of the Summit, should: |
Вновь подтверждая действующий мандат Комиссии социального развития, Совет постановил, что, помогая Совету осуществлять мониторинг, обзор и оценку достигнутого прогресса и проблем, встретившихся в ходе осуществления решений Встречи на высшем уровне в интересах социального развития, Комиссия должна: |
Assisting the guy doing the tricks? |
Помогая достигать цели парня? |