UNEP assisted WHO, UNESCO/IOC and IMO in preparing a document that addresses the development of their clearing-house source categories. |
ЮНЕП помогла ВОЗ, МОК ЮНЕСКО и ИМО подготовить документ, в котором разбираются вопросы сбора информации по тем категориям источников загрязнения, которые отнесены к их ведению. |
With the aim of further improving the access to health-care services, WHO assisted the Ministry of Public Health in initiating an innovative telemedicine project connecting the central-level multispecialty hospital with provincial hospitals. |
В целях дальнейшего улучшения доступа к медицинскому обслуживанию ВОЗ помогла министерству здравоохранения в инициировании новаторского проекта в области телемедицины, призванного обеспечить связь центральной многопрофильной больницы с провинциальными больницами. |
Counter-narcotics police assisted with the eradication of 20,530 ha of opium poppy fields and dismantled 72 heroin-manufacturing laboratories. |
Полиция по борьбе с наркотиками помогла уничтожить посевы опийного мака на территории площадью 20530 гектаров и демонтировала 72 лаборатории по производству героина. |
Between April 1996 and May 1998,315 Cambodian, Vietnamese, Chinese, Burmese and Laotian people were assisted by IOM to return from Thailand. |
С апреля 1996 года по май 1998 года МОМ помогла возвратиться из Таиланда 315 гражданам Камбоджи, Вьетнама, Китая, Бирмы и Лаоса. |
Following the series of eruptions of the Montsoufriere volcano in Montserrat, UNDP assisted in the mobilization and deployment of immediate emergency relief and rescue supplies. |
После серии извержений вулкана Монтсуфриер в Монтсеррате ПРООН помогла собрать и обеспечить поставку материалов, необходимых для оказания срочной чрезвычайной помощи и организации спасательных работ. |
The new "Big Three", along with some help from David Robinson, assisted the Spurs to an NBA-best 60-22 record and home-court advantage throughout the entire playoffs. |
Новая связка, которая стала «Большим трио» при некоторой помощи Робинсона помогла «Спёрс» стать лучшим клубом в регулярном чемпионате с рекордом 60-22 и получить преимущество домашней площадки на весь плей-офф. |
UNDP also assisted in the mobilization of funds from the Global Environment Facility and the South-South programme for a coastal forest management project and a community-managed boat repair shop. |
ПРООН также помогла мобилизовать средства Глобального экологического фонда и Программы «Юг-Юг» на цели проекта по устойчивому управлению лесными ресурсами прибрежной полосы и строительства мастерской по ремонту лодок, которым управляет община. |
The Committee further notes with satisfaction that the activities of follow-up officers appointed in 2002 and 2003 have assisted it and both the Special Rapporteur for follow-up on concluding observations and the Special Rapporteur for follow-up on Views in the discharge of their respective mandate. |
Комитет также с удовлетворением отмечает, что работа назначенных в 2002 и 2003 годах сотрудников по последующим действиям помогла ему, а также Специальному докладчику по последующим мерам в связи с заключительными замечаниями и Специальному докладчику по последующим мерам в связи с соображениями в осуществлении ими своего мандата. |
TANGO also assisted in building the capacity of the TNCW in establishing good accounting systems and computing skills. |
АНПОТ также оказала НСДЖ содействие в создании потенциала и помогла персоналу Совета овладеть навыками современной бухгалтерской отчетности и работы на компьютерах. |
Marcia Angell, the former editor-in-chief of the New England Journal of Medicine, wrote that Maynard was a "new face" of the assisted dying movement who had "greatly helped future patients who want the same choice." |
Бывший главный редактор «Медицинского журнала Новой Англии» Марсия Энджелл отметила, что Мэйнард стала «новым лицом» движения за смерть с достоинством и «очень помогла будущим пациентам, которые могут захотеть сделать такой же выбор». |
The "positive agenda" initiative had assisted African countries and LDCs in preparing for WTO Ministerial Conferences, including Cancún. |
"Позитивная повестка дня" помогла африканским странам и НРС подготовиться к конференциям ВТО на уровне министров, в том числе в Канкуне. Мощные коалиции стран АКТ/АС/НРС в Канкуне стали свидетельством растущих возможностей развивающихся стран на торговых переговорах. |
Three days later on SmackDown, Fox assisted Brie Bella in her match against Paige, and thus aligning herself with The Bella Twins and formed "Team Bella". |
А уже через три дня Алисия помогла Бри Белле в поединке против Пэйдж, тем самым объединилась с сёстрами, сформировав «Команду Белла». |
Tippy-Toe accompanied and assisted Squirrel Girl in defeating MODOK and Thanos (she scratched MODOK's face, then entered his exo-chair and disabled it). |
Типпи-То помогла Девушке-белке одержать победу над МОДОКом и Таносом (она поцарапала МОДОКу лицо, затем проникла его экзо-кресло и отключила его). |
Later in November the division moved into the Vosges region, elements assisted in holding the Saverne Gap bridgehead while the bulk of the division went into reserve. |
Позже, в ноябре, дивизия передислоцировалась в регион Вогезы, где часть её подразделений помогла в удержании плацдарма на дороге Кол де Саверн, а основная часть дивизии отправилась в резерв. |
In Timor-Leste, UNMIT assisted the Secretary of State for Defence and the Army Commander in strategic defence planning and policy-shaping, and trained Timorese Defence Force personnel in maritime security concepts. |
В Тиморе-Лешти ИМООНТ помогла государственному секретарю обороны и командующему армией в стратегическом оборонном планировании и формировании политики, а также познакомила служащих Тиморских сил обороны с началами морской безопасности. |
"They're believed to have been assisted by the wife of Warden Peter Soffel..." |
Насколько известно, им помогла в этом жена начальника тюрьмы Питера Соффэла... |
Anecdotal evidence indicates that the prospect of being suspended from receiving support from the trust fund may have motivated some Parties to pay their outstanding contributions, and it may also have assisted some ministries to convince colleagues in the relevant departments to expedite payment. |
Перспектива лишения поддержки по линии Целевого фонда, возможно, способствовала тому, что некоторые Стороны выплатили свои причитающиеся взносы, и, возможно, помогла некоторым министерствам убедить соответствующие ведомства в необходимости ускорить платежи. |
Diah and two other Liberian mercenary sources informed the Panel that the Executive Mansion had assisted Diah in obtaining a passport in October 2011 and travelling to Ghana, which the Government of Liberia denied to the Panel. |
Диа и еще два либерийских информатора сообщили Группе, что администрация президента помогла Диа получить паспорт в октябре 2011 года и совершить поездку в Гану, хотя правительство Либерии отрицало этот факт в беседе с Группой. |
In collaboration with the Fédération Réunionnaise des cooperatives agricoles, a French programme of farmers' cooperatives, it assisted Malagasy producer groups in introducing better production methods with an assured export market to Réunion. |
В сотрудничестве с Реюньонской федерацией сельскохозяйственных кооперативов, французской программой развития фермерских кооперативов, она помогла малагасийским группам производителей внедрить более эффективные производственные методы, обеспечив для острова Реюньон гарантированный рынок сбыта экспортной продукции. |
There was already a well-established Greek merchant community in London, and they assisted his membership of the Baltic Exchange from where his business thrived. |
Торговая греческая община Лондона помогла ему вступить в Балтийскую Биржу, откуда ведёт отсчёт расцвет его бизнеса. |