| Overweight and obesity rates in Aruba are high. | Среди населения Арубы отмечаются высокие показатели избыточной массы тела и ожирения. |
| Together with Aruba's Council of Ministers, they form the executive branch of Aruban government. | Вместе с советом министров Арубы он является исполнительной властью Арубы. |
| Overall, the percentage of women in the Aruba Police Force is around 20%. | В целом доля женщин в полиции Арубы составляет около 20 процентов. |
| The National Human Rights Committee of Aruba has been reactivated after several years of inactivity. | После нескольких лет бездействия возобновлена деятельность Национального комитета по правам человека Арубы. |
| One-third of the inhabitants of Aruba were born elsewhere. | Треть населения Арубы родилась не на острове. |
| The Government of Aruba supported the idea and cooperated with the Dominican authorities in the execution of the project. | Правительство Арубы поддержало эту идею и сотрудничало с властями Доминиканской Республики в осуществлении этого проекта. |
| High-ranking officials of the Government of Aruba are always present at these occasions. | На этих мероприятиях всегда присутствуют высокопоставленные представители правительства Арубы. |
| The Government of Aruba developed a special programme to tackle this problem. | Для решения этой проблемы правительство Арубы разработало специальную программу. |
| The Anne Frank House in the Netherlands will be helping schools in Aruba to develop teaching materials. | Дом-музей Анны Франк в Нидерландах будет оказывать школам Арубы помощь в подготовке учебных материалов. |
| This report deals with the European part of the Kingdom and with Aruba. | Настоящий доклад касается европейской части Королевства и Арубы. |
| Night clubs and casinos of Aruba turned out to be more attractive. | Видимо, ночные клубы и казино Арубы оказались привлекательней. |
| Defense on Aruba is the responsibility of the Kingdom of the Netherlands. | Оборона Арубы находится в компетенции Нидерландов. |
| At Aruba's request, the Netherlands took over the investigation. | По просьбе Арубы Нидерланды взяли на себя расследование. |
| Aruba's location off the coast of South America has also made Spanish extremely important. | Расположение Арубы у побережья Южной Америки также сделало испанский язык чрезвычайно важным. |
| The Coat of arms of Aruba was originally designed in Amsterdam in 1955. | Герб Арубы был спроектирован в 1955 году в Амстердаме. |
| The latter regulations are based on article 26 of Aruba's Criminal Code. | Последние положения основаны на статье 26 Уголовного кодекса Арубы. |
| The following tables provide a more complete picture of Aruba. | Нижеследующие таблицы показывают более полную картину Арубы. |
| International trade has always played a significant role in Aruba's economy. | Международная торговля всегда играла значительную роль в экономике Арубы. |
| The natural wealth and resources of Aruba are not yet being fully exploited. | Природные богатства и ресурсы Арубы эксплуатируются еще не полностью. |
| The question as to the interpretation of the Covenant cannot be answered unequivocally with regard to Aruba. | На вопрос о толковании Пакта нельзя ответить однозначно в отношении Арубы. |
| The entry into effect of this new Code was a milestone in the history of Aruba's criminal law system. | Вступление в силу этого нового Кодекса стало вехой в истории уголовного права Арубы. |
| First of all, the possibility of torture is precluded by law in Aruba. | Во-первых, применение пыток запрещено законом Арубы. |
| The representative of Aruba stated that the issue remained a sensitive area of concern. | Представитель Арубы заявила, что этот вопрос по-прежнему вызывает озабоченность. |
| The economic development of Aruba over the last 15 years would not have been possible without large influx of foreign labour. | Экономическое развитие Арубы в последние 15 лет было бы невозможно без широкомасштабного притока иностранной рабочей силы. |
| The Governor and the Council of Ministers jointly form the Government of Aruba. | Губернатор и члены Совета министров образуют правительство Арубы. |