Английский - русский
Перевод слова Army
Вариант перевода Военнослужащими

Примеры в контексте "Army - Военнослужащими"

Примеры: Army - Военнослужащими
The Committee is deeply concerned about the cases of summary and arbitrary executions, enforced or involuntary disappearances, torture and arbitrary or unlawful detention committed by members of the army, security or other forces during the period under review that have been brought to its attention. Комитет глубоко обеспокоен сообщениями о случаях казней без надлежащего судебного разбирательства и произвольных казней, насильственных и недобровольных исчезновений, пыток и произвольных или незаконных задержаний, которые были совершены военнослужащими, сотрудниками сил безопасности или других сил за отчетный период и которые были доведены до его сведения.
Based upon the accumulation of concrete evidence, including north Korean-made arms and ammunition, the team has determined that the submarine belonged to the north Korean armed forces and that the occupants of the submarine were all officers of the north Korean regular army. На основе полученных конкретных доказательств, включая оружие и боеприпасы, произведенные в Северной Корее, группа установила, что подводная лодка принадлежит вооруженным силам Северной Кореи и что находившиеся в подводной лодке люди являлись военнослужащими регулярной армии Северной Кореи.
At 2145 hours, the fire was extinguished by Civil Defence personnel and the Lebanese Army. В 21 ч. 45 м. огонь был потушен военнослужащими гражданской обороны и Ливанских вооруженных сил.
On 20 September, the British Army screened a film they had made of the conditions at Belsen immediately after liberation. 20 сентября британская армия показала фильм, снятый военнослужащими в концентрационном лагере Берген-Бельзен вскоре после освобождения.
In another case, two human rights defenders, Maria Luisa Dominado and Leonido Arado, were allegedly shot at and taken away by the Philippine Army. В другом случае два правозащитника, Мария Луиза Доминадо и Леонидо Арадо, предположительно были избиты и увезены военнослужащими филиппинской армии.
On 12 June 2012, Mr. Gam was arrested by the Myanmar Army while on his way to Tar Law Gyi village to work as a herdsman. 12 июня 2012 года г-н Гам был арестован военнослужащими армии Мьянмы на пути к деревне Тар Лао Гуи, где он работает пастухом.
The eighth case concerned Mr. Peter Oliver Osikata, allegedly arrested on 11 March 2008 from his place of work by military personnel in uniform believed to be from the Para 20 Regiment of the Kenyan Army. Восьмой случай касался г-на Питера Оливера Осикаты, который предположительно был арестован 11 марта 2008 года по месту своей работы военнослужащими в форме вероятно из состава 20-го воздушно-десантного полка Кенийской армии.
The seventh case concerned Mr. Haj Layachi Ben Abdeselam Ouaddi, allegedly abducted by members of the National Liberation Army in Tiznit on 21 May 1956. Седьмой случай касался г-на Хаджа Лаяши Бен-Абдеселама Кадди, который предположительно был похищен военнослужащими армии национального освобождения в Тизните 21 мая 1956 года.
(b) On 3 May 1995, a villager from Bee T'Kaa village was allegedly arrested and subsequently executed by soldiers belonging to Battalion No. 230, under the command of Kyaw Myint Taun, upon accusation of helping the Kayin National Liberation Army. Ь) З мая 1995 года житель деревни Би Т'Каа был арестован и впоследствии казнен военнослужащими 230-го батальона под командованием Кья Минт Тауна по обвинению в оказании помощи Качинской народно-освободительной армии.
Arrests continue to be carried out in most prefectures by persons without legal authority to do so: conseillers de secteur, responsables de cellule and members of the Rwandese Patriotic Army. В большинстве префектур аресты по-прежнему производятся лицами, не имеющими на то юридических полномочий, - членами советов секторов, руководителями ячеек и военнослужащими руандийской патриотической армии.
The State party considers that this list demonstrates scrupulous attention paid by the Nepal Army to take each and every incident of human rights violations involving Nepal Army personnel seriously, and to investigate and sentence the perpetrators. Государство-участник считает, что данный перечень свидетельствует о скрупулезном внимании армии Непала к каждому нарушению прав человека военнослужащими, к расследованию и наказанию виновных.
I should like to draw your attention to the enclosed list of 51 former officers of the "Yugoslav People's Army - JNA", presently commissioned into the "Army of Yugoslavia", who have been detached on active duty to the occupied territories of Croatia. Хотел бы обратить Ваше внимание на прилагаемый список с именами и фамилиями 51 бывшего офицера "Югославской народной армии - ЮНА", являющихся в настоящее время военнослужащими "Армии Югославии", которые были откомандированы для прохождения действительной службы на оккупированных территориях Хорватии.
According to the information received, prior to the alleged disappearance, Mr. Nadesamoorthy surrendered to the Sri Lanka Army along with about 80 other Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) members at Vettuvahal. Согласно полученной информации, до предполагаемого исчезновения г-н Надесамурти вместе с еще 80 представителями "Тигров освобождения Тамил-Илама" (ТОТИ) был захвачен в плен в Веттувахале военнослужащими армии Шри-Ланки.
Three people detained on 9 January 2001 in Zoquitlan, municipality of Atlixtac, by members of the Army, and beaten on various parts of the body. Три человека, задержанные военнослужащими 9 января 2001 года в Сокитлане, муниципалитет Атлистак, которые были подвергнуты избиениям с нанесением ударов по различным участкам тела.
The human rights observers have received numerous testimonies of summary executions perpetrated by civilians and above all, by soldiers of the Rwandan Patriotic Army (APR) as acts of reprisal. Наблюдатели по правам человека получили многочисленные свидетельства о казнях без надлежащего судебного разбирательства, совершенных гражданским населением и в особенности военнослужащими ПАР, прибегающей к репрессиям.
They reported that, on 2 May 1999, they had been detained without a warrant in the village of Pizotla in the Ajuchitlán del Progreso area of Guerrero State, by members of the Army's Fortieth Infantry Battalion. Гг. Монтиель и Кабрера были задержаны 2 мая 1999 года без ордера на арест военнослужащими 40-го пехотного батальона сухопутных войск в селе Писотла, муниципалитет Ахучитлан-дель-Прогресо, штат Герреро.
The report surprisingly states that the killing of a Lebanese journalist was a result of gunfire from the Syrian Army, without allowing for the slightest investigation that could demonstrate the opposite conclusion. В докладе, как ни удивительно, утверждается, что ливанский журналист погиб в результате обстрела сирийскими военнослужащими, при этом не делается ни малейшей попытки провести расследование, результаты которого могли бы оказаться прямо противоположными.
The third case concerned Mr. Hong Beom-pyo, allegedly forcibly drafted in July 1950 from the Republic of Korea by the Army of the Democratic People's Republic of Korea. Третий случай касался г-на Хонга Беом Пео, который предположительно был принудительно вывезен в июле 1950 года из Республики Корея военнослужащими Корейской Народно-Демократической Республики.
An effort is made to encourage athletic, musical and literary talent and to inspire women to follow the example of other women who work as aircraft and ship pilots, tractor drivers, electrical shop workers and members of the Army and security forces. Предпринята попытка поощрять спортивные, музыкальные и литературные таланты и вдохновлять женщин следовать примеру других женщин, работающих пилотами воздушных судов, штурманами на флоте, трактористами, электротехниками, военнослужащими и сотрудниками органов безопасности.
Most of the arrests in Barrancabermeja are carried out by Army and Police personnel, including their security and intelligence services. Большая часть арестов в Барранкабермехе осуществляется военнослужащими и сотрудниками полиции, в том числе Службой судебных расследований и разведки вооруженных сил и Департаментом судебных расследований и разведки полиции.
Tony Gustavo Aduvire Condori and other youths, were stopped on 30 July 1997 by soldiers under the orders of Army Third-Class Technical NCO Ernesto Rivera Gonzales in the town of Tacna. Тони Густаво Адувире Кондори с группой других молодых людей 30 июля 1997 года был остановлен военнослужащими под командованием старшего лейтенанта перуанской армии Эрнесто Ривера Гонсалеса в городе Такна.
The case concerned Mr. Kokulo Singh Leimakhujam, who was allegedly abducted on 3 August 2010, at a checkpoint in Patsoi Lai Umang, Manipur, by Indian Army officials of the Maratha Light Infantry. Он касался г-на Кокуло Сингха Леймахуджама, который, как утверждается, был похищен З августа 2010 года, на контрольно-пропускном пункте в Патсои Лаи Уманге, Манипур, военнослужащими индийской армии, принадлежащими к легкой пехоте Маратха.
Furthermore, it was reported that Yorenius Wenda and Alex Meage were taken from their homes by members of the Indonesian National Army a few days prior to the demonstration. В призыв была также включена информация о том, что Юрениус Венда и Алекс Меаге были задержаны по месту жительства военнослужащими индонезийской национальной армии за несколько дней до демонстрации.
Four cases reportedly occurred in 1983 and concerned leaders of the Revolutionary Party of Central American Workers-Honduras, including a Jesuit priest, who were allegedly captured by the Honduran Army. Четыре случая, согласно сообщениям, произошли в 1983 году и касались руководителей отделения Революционной партии центральноамериканских рабочих Гондураса, включая одного священника из ордена иезуитов, который, как утверждалось, был схвачен военнослужащими армии Гондураса.
Similar rules to govern the conduct of the United States Army during the Civil War have guided the American military since 1863, when a code of 159 articles was drafted by Francis Lieber, a German immigrant who became a professor of law at Columbia University. Подобные правила управления поведением армии Соединенных Штатов во время Гражданской Войны руководили американскими военнослужащими с 1863 г., когда Фрэнсисом Либером, немецким иммигрантом, который стал профессором права в Университете Колумбии, был составлен кодекс из 159 статей.