Английский - русский
Перевод слова Argue
Вариант перевода Заявляют

Примеры в контексте "Argue - Заявляют"

Примеры: Argue - Заявляют
Development is a vast area; and while some argue that there are too many indicators, others claim that several issues remain unaddressed. Развитие - это огромная область, и, хотя некоторые утверждают, что показателей слишком много, другие заявляют, что некоторые аспекты остаются неучтенными.
However, the authors attribute the delay to the procedure undertaken in order to reacquire their Czech citizenship, which they argue was a condition for the recovery of their property. Однако авторы сообщения заявляют о том, что эта задержка была связана с процедурой восстановления чешского гражданства, которое, по их утверждению, требовалось для возвращения конфискованной у них собственности.
Some participants in the energy market argue that this would undermine basic market principles while others, mostly proponents of renewable energies, claim that targeted subsidies for a limited time period are needed to encourage the development and use of renewables. Некоторые участники энергетического рынка утверждают, что это подорвет базовые рыночные принципы, в то время как другие, представленные главным образом сторонниками возобновляемых источников энергии, заявляют, что для поощрения разработки и использования возобновляемых источников энергии необходимо ввести целевые субсидии на ограниченный период времени.
As a result, only the Fed's interest-rate instrument, Stein and Tarullo argue, can get into all of the financial system's cracks. В результате, как заявляют Стейн и Тарулло, только инструментом ФРС по управлению процентными ставками можно заткнуть все «дыры» финансовой системы.
Nevertheless, some authors argue this test is not an appropriate diagnostic tool, because a negative result does not exclude a positive response to fructose restriction, implying a lack of sensitivity. Однако, некоторые исследователи заявляют, что этот тест не подходит для диагностики, поскольку отрицательный результат не исключает возможности улучшения состояния при ограничении приёма фруктозы.
Aboriginal women's groups argue that historical inequalities embedded in the Indian Act continue to present problems on issues related to the lack of protection available to First Nations women's matrimonial real property rights on Indian reserve lands. Группы женщин-аборигенов заявляют о том, что историческое неравенство, воплощенное в Законе об индейцах, по-прежнему создает проблемы по вопросам, связанным с недостаточным уровнем защиты брачных прав женщин из общин коренного населения на недвижимость в индейских резервациях.
They also write that Mao had arranged for the arrests and murders of many of his political opponents, including some of his personal friends, and they argue that he was a far more tyrannical leader than had previously been thought. Авторы говорят, что Мао уничтожил многих своих политических оппонентов, включая бывших друзей, а также заявляют, что Мао был бо́льшим тираном, чем принято думать.
Some argue that because consumers represent the demand side of the economy, their preferences and choices largely determine the behaviour and output of other economic agents. However, whether consumers have true freedom of choice is open to question. Некоторые заявляют о том, что, поскольку потребители представляют ту сторону экономики, которая связана со спросом, их предпочтения и выбор в основном и определяют поведение и производительную занятость других экономических агентов.
Many developing countries argue that they are not clear about modalities, hence they cannot start negotiating now. ( Final Consolidated Report , pp. 2 and 4) Многие развивающиеся страны заявляют о том, что они пока еще не определились с подходами, и поэтому они не могут приступить сейчас к переговорам . ( Заключительный сводный доклад , стр. 2 и 4 текста на английском языке)
Carson and the environmental movement were-and continue to be-criticized by some who argue that restrictions on the use of pesticides-specifically DDT-have caused tens of millions of needless deaths and hampered agriculture, and implicitly that Carson was responsible for inciting such restrictions. Критики заявляют, что введённые ограничения на использование пестицидов - и особенно ДДТ - привели к десяткам миллионам ненужных смертей и создали трудности сельскому хозяйству; при этом они неявно подразумевают, что Рейчел Карсон вызвала введение ограничений на использование ДДТ.
Europe is doing badly, they argue, not because of their own failure to lead the structural reform process, but because interest rates are too high. Европа работает плохо, заявляют они, не потому что они не способны проводить структурные реформы, а потому что сейчас слишком высокие учётные ставки
Some opponents argue that, in extending rights beyond our own species, it goes too far, while others claim that, in limiting rights to the great apes, it does not go far enough. Некоторые противники утверждают, что при расширении прав за пределы нашего собственного вида, мы заходим слишком далеко, в то время как другие заявляют, что не достаточно ограничивать предоставление прав одними лишь высшими приматами.
Multilateralists argue that co-operation strengthens the bonds between nations and peoples, paints the U.S. in a more responsible and respected light, and reduces the risk of wildfire conflicts by increasing the size and unity of the enemy such a rogue nation would face. Мультилатералисты заявляют, что совместные действия укрепляют связи между странами и народами, представляют США в более ответственном и уважаемом виде и снижают риск внезапных конфликтов, увеличивая размер и единство сил, с которым будут вынуждены столкнуться «страны-изгои».