Английский - русский
Перевод слова Approaching
Вариант перевода Приближаемся к

Примеры в контексте "Approaching - Приближаемся к"

Примеры: Approaching - Приближаемся к
We'll be approaching Atlanta on Highway 85. Мы приближаемся к Атланте по Хайвей 85.
We're approaching Earth's star system. Мы приближаемся к звёздной системе Земли.
We're approaching the elevator doors in the basement. Мы приближаемся к дверям лифта в подвале.
Take your places, gentlemen, we're approaching the barrier. Займите свои места, господа, мы приближаемся к барьеру.
Sir, we're approaching deadline. Сэр, мы приближаемся к крайнему сроку.
We are approaching the upper atmosphere. Мы приближаемся к верхним слоям атмосферы.
We are approaching asteroid gamma 601, sir. Мы приближаемся к астероиду гамма 601, сэр.
We're approaching one of them. Мы приближаемся к одному из них.
We're in the lane and approaching first turn. Мы идем по маршруту и приближаемся к первому повороту.
We're approaching minimum brain activity threshold. Мы приближаемся к минимальному порогу активности.
External pressure's increasing, approaching two standard gravities. Внешнее давление повышается, приближаемся к двойной гравитации.
We are approaching the golden anniversary of this Organization. Мы приближаемся к золотому юбилею данной Организации.
We are approaching a phase of important definitions and we would like to contribute to the debate with some observations related to verification. Мы приближаемся к этапу важных определений и хотели бы внести свою лепту в дискуссию в форме некоторых замечаний относительно проверки.
We are approaching the end of this session. Мы приближаемся к завершению этой сессии.
Some reports indicate the genuine concern that we are approaching famine conditions. В нескольких докладах выражается искренняя озабоченность тем, что мы приближаемся к ситуации голода.
We seem to be approaching the limits of global peacekeeping capacity. Похоже, мы приближаемся к лимиту глобального миротворческого потенциала.
The President: As we are approaching the end of the sixty-second session of the General Assembly, allow me to make a few remarks. Председатель: Так как мы приближаемся к завершению шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи, я хотел бы высказать несколько замечаний.
We are approaching the new millennium with work outstanding on disarmament, non-proliferation and arms control. Мы приближаемся к новому тысячелетию, не завершив работу в области разоружения, нераспространения и контроля над вооружениями.
The danger is that we may fast be approaching a tipping point. Опасность может состоять в том, что мы быстро приближаемся к последней капле.
In Brcko, we are approaching the crucial phase of establishing a multi-ethnic administration, police and judiciary. В Брчко мы приближаемся к решающей стадии создания многоэтнической администрации, полиции и судебной системы.
We are approaching a point at which the erosion of the non-proliferation regime could become irreversible and result in a cascade of proliferation. Мы приближаемся к такой точке, после которой размывание режима ядерного нераспространения может стать необратимым и приведет к лавинообразному распространению.
We are approaching another moment in which it will be put to the test. Мы приближаемся к еще одному событию, которое станет для нее испытанием.
We are also approaching next year's review of the status of the Council by the General Assembly. Мы также приближаемся к обзору Генеральной Ассамблеей в следующем году статуса Совета.
Six years have passed since NEPAD was launched; also, we are approaching the midpoint review of the MDGs. Прошло шесть лет со времени начала деятельности НЕПАД; мы также приближаемся к проведению промежуточного обзора ЦРДТ.
This meeting comes at a time when we are approaching the year 2010. Это заседание проходит в то время, когда мы приближаемся к 2010 году.