Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Тем не менее

Примеры в контексте "Anyway - Тем не менее"

Примеры: Anyway - Тем не менее
Anyway, Rachel has asked us on behalf of the adoption charity Тем не менее, Рейчел попросила нас от лица благотворительного приюта
Anyway, sometimes you just need someone to tell you that you're good at your job. Тем не менее, иногда нужно, чтобы тебе кто-нибудь сказал что у тебя хорошо получается.
Anyway, how long you been back? Тем не менее, когда ты вернулся?
Anyway, I don't know why, but Livia's doing a little better in Latin. Тем не менее, я не понимаю, зачем ты извиняешься: у Ливии с латинским уже лучше.
Anyway, Marshall managed to score an internship in their legal department because he knew someone who worked there. Тем не менее, Маршалл умудрился поступить туда на практику в их юротдел, потому что он знал кое-кого, кто работал там.
Anyway, that's not the point. Тем не менее, суть не в этом.
Anyway, that director called looking for you, like, three times. Тем не менее, звонил директор И искал тебя З раза
Anyway, I'm just worried that I'm not going to be able to understand our daughter. Тем не менее, я просто беспокоюсь, что я не смогу понимать нашу дочку.
Anyway, we were able to pull a shot of the suspect from the hotel security footage... the party where Jesse and his cousin were coming from. Тем не менее, мы смогли получить снимок подозреваемого с камер видео наблюдения отеля... с вечеринки в котором возвращались Джесси и его кузен.
Anyway, how much longer do you need to hold these people at the college? Тем не менее, как долго ты намерен держать людей в Колледже?
Anyway, there's a present in there, Sid. Тем не менее, я приготовила тебе подарок, Сид.
Anyway, the strangest part of all is... that the night of the robbery, a Detective Chase from the Second Squad, called in and had the vehicle moved. Тем не менее, странно то, что в ночь ограбления, детектив Чейс из второго отдела, позвонил и попросил убрать машину.
Anyway, we must now find out how fast, how much faster, this goes around our track then your useless old car that you can't drive any more. Тем не менее, мы должны узнать насколько быстра, насколько быстрее, эта на нашем треке, чем твоя бесполезная старая машина, которую ты больше не можешь водить.
Seven. Anyway... when she said I could have the dog she wasn't in her... didn't have all of her senses. Тем не менее... когда она сказала что я могу забрать собаку она была не... не в трезвом уме.
Anyway, we pick up the story after a night in a hotel in Granada. Тем не менее, мы остановились на том, что переночевали в гостинице в Гранаде
Anyway, she called and apparently things aren't working out with the ex-husband, and even though she didn't exactly say she wanted to get back together, I am going to meet her for dinner. Тем не менее, она звонила и очевидно с бывшим мужем ничего не получается, и, хотя она не сказала напрямую, что хочет вернуться ко мне, я собираюсь встретиться с ней за обедом.
Anyway, how much did you sell the sword for? И тем не менее, за сколько вы продали этот меч?
Who wants to know a secret about her? Anyway, we heard, that is, they say - И, тем не менее, мы узнали, что Эшли и Мелани поженятся.
Anyway, no, Eric Dingwall specialised in exposing mediums, and he would tie thread to their legs so that he could feel what their bodies were doing in the dark. Но тем не менее, нет, Эрик Дингвол специализировался на разоблачении медиумов, и он привязывал к их ногам нитку, так что он мог почувствовать, что они делали в темноте.
Anyway, Francis Scott Key gave his first three names to a distant cousin who was Francis Scott Key, surname, one of the greatest writers of the 20th century. Тем не менее, в честь Фрэнсиса Скотта Кея назвали дальнего родственника, Фрэнсиса Скотта Кея, фамилия, одного из величайших писателей 20-го века.
Anyway, they took me to the hospital... and I called him and he came down to get me... and on the way he stopped and met some friends of his for a beer. Тем не менее, они отвезли меня в больницу... и я позвонила ему, чтобы он приехал забрать меня... а он по пути ко мне остановился и встретил своих друзей с пивом.
I like you anyway. И, тем не менее, ты мне нравишься.
And you bought them anyway? И, тем не менее, купили их?
How old was she anyway? И тем не менее, сколько ей было?
What's Maya done anyway? И тем не менее, что натворила Майя?