Английский - русский
Перевод слова Anyway
Вариант перевода Тем не менее

Примеры в контексте "Anyway - Тем не менее"

Примеры: Anyway - Тем не менее
It must be said, nonetheless, that the mentioning of the initiation of aggression is only adding emphasis to this type of action, which is included anyway. Тем не менее нужно сказать, что упоминание о развязывании агрессии всего лишь акцентирует это деяние, которое и так уже включено.
If parties located in a Contracting State opt into the draft Convention anyway, in line with article 6, their agreement should not affect the rights of the debtor and other third parties. Если, тем не менее, стороны, находящиеся в договаривающемся государстве согласятся на применение проекта конвенции, то в соответствии со статьей 6 их договоренность не должна затрагивать прав должника и других третьих сторон.
It may claim the right anyway, arguing that no aggression has been committed or that its adversary is the aggressor. Оно может тем не менее заявлять об этом праве, утверждая, что не было совершено никакого акта агрессии или что агрессором является его противник.
But anyway, the probe took measurements of the atmosphere on the way down, and it also took panoramic pictures. Тем не менее, зонд осуществил измерения атмосферы, пока летел вниз, и также сделал панорамную фотографию.
Anyway, another interesting thing happened while I was there. Тем не менее, пока я была там, произошла еще одна интересная вещь.
Anyway, I've been looking for my father. Тем не менее, я ищу своего отца.
Anyway... just while she's here, just call me Jeff. Тем не менее... пока она здесь, зови меня Джефф.
Anyway, nice to meet you again, Bradley. Тем не менее, приятно снова увидеться, Бредли.
Anyway, I was close to winning the bet when something unexpected happened. Тем не менее, я был близок к тому, чтобы выиграть спор, когда произошло кое-что непредвиденное.
Anyway, after Sean married into the family, that all changed. Тем не менее, пока Шон не пришел в их семью, всё было нормально.
Anyway, it occurred to me there was something else she could have taken. Тем не менее, это навело меня на мысль что она могла забрать что-то еще.
Anyway, your French is very good. Тем не менее, ваш французский хорош.
Anyway, I go back to the channel. Тем не менее, я вернулась к каналу.
Anyway... I have bigger problems than the both of you. Тем не менее... у меня есть проблемы поважнее, чем вы двое.
Anyway... I thank you for your help. Тем не менее... спасибо тебе за помощь.
Anyway, what brings you here? Тем не менее, что привело тебя сюда?
Anyway, Lily's the one who caused this whole mess. Тем не менее, Лили - одна из тех, кто заварил эту кашу.
Anyway, I obviously can't come to dinner now. Тем не менее, очевидно, что я не смогу придти сегодня на ужин.
Anyway, from what I can tell, the dressmakers in Highgarden will be far superior to the ones in King's Landing. Тем не менее, на мой взгляд портнихи в Хайгардене намного лучше, чем в Королевской Гавани.
Anyway, she told me, which I'm sure she enjoyed, and I kicked him out. Тем не менее, она с удовольствием мне рассказала, и я его выставила.
Anyway, I signed you up for a work crew after school so you could help repair the damage. Тем не менее, после школы ты отправишься к рабочим и поможешь им восстановить здание.
Anyway, the point is, we've both been scorned by the same woman. Тем не менее, нас унижала одна и та же женщина.
Anyway, I'm going to need your Dean for approval. Тем не менее, мне нужен ваш декан, чтобы кое-что подписать.
Anyway, I want to announce that he's the owner of a 125-acre farm. Тем не менее, я хочу объявить, что он владелец фермы в 125 акров.
Anyway, Sam and I broke up when I saw the white mice in his lab. Тем не менее, мы с Сэмом расстались, когда я увидела в его лаборатории белых мышей.