| You never cried about anything since that day. | Ничто не могло тебя заставить плакать после того дня. | 
| And nobody cares about anything but the results. | И кроме результата никого ничто не волнует. | 
| Nothing isn't better or worse than anything. | "Ничто" не может быть хуже или лучше. | 
| This is why I am fishing, because I am never disappointed out here, because I don't expect anything, because anything is possible. | Вот почему я рыбачу, потому что здесь меня ничто не огорчит, потому что я ничего не жду, потому что всё возможно. | 
| But there is no good in anything until it is finished. | Но ничто не хорошо, пока оно не завершено. | 
| Like I'm not supposed to want anything? | Как если бы я должен был ничто хотеть. | 
| And the upshot is... this doesn't feel like anything I've ever driven before. | И как результат он едет как ничто другое. | 
| I swear, why can't anything ever be easy? | Заклинаю, почему ничто, никогда не бывает просто? | 
| More than anything else, that requires openness on the part of the proponents of the models currently on the table. | Как ничто другое, это требует открытости со стороны сторонников моделей, которые представлены. | 
| Now I want you to promise me one thing... that you will never put anyone or anything before one another. | Сейчас я хочу, чтобы вы мне пообещали, что вы никого и ничто не поставите превыше друг друга. | 
| The point is, I never meant anything to her. | Суть в том, что я для неё - ничто. | 
| I don't think that there's anything anyone can do to fix this. | Мне кажется, никто и ничто не может предотвратить его отъезд. | 
| Don't you like anything cheap? | Почему ничто дешевое тебе не нравится? | 
| A time-out to see what this is without anyone or anything around us. | Чтобы посмотреть, Хорошо ли нам вдвоем, когда никто и ничто не мешает. | 
| There's nothing to suggest we are in any danger, and as soon as we find out anything more, the public will be informed. | Ничто не указывает на какую либо опасность для нас, как только мы выясним ещё что-либо, общественность будет проинформирована. | 
| You're not giving anything up, there's nothing here to keep you. | Ты ни от чего не отказываешься, тебя здесь ничто не держит. | 
| Personally, I don't think there's anything or anyone who can stop him. | Лично я считаю, что ничто на свете его не остановит. | 
| Do not let anything else hit that gong! | Смотрите, чтобы больше ничто не ударило в этот гонг! | 
| Honestly, I'm just relieved we got through the drive without anyone or anything trying to kill us. | Как же я рад, что мы доехали, и никто и ничто не пыталось нас убить. | 
| if anything, it seems that inequality is associated with slower growth. | Неравенство, видимо, как ничто иное ассоциируется с более медленными темпами роста. | 
| In Pragmatism nothing practical or useful is held to be necessarily true, nor is anything which helps to survive merely in the short term. | В прагматизме ничто полезное или практичное не является обязательно истинным, так же как и то, что в какой-то краткий момент помогает организму выжить. | 
| It's like you can do anything - like nothing can hurt you... | Это как будто... ты способна всё, и ничто не может причинить тебе вред. | 
| Nothing has ever been handed to me, and I have never expected anything to, either. | Мне ничто не досталось даром, и я ничего ни от кого не ждала. | 
| Well, as with anything in biology, nothing really makes sense except in the light of evolution. | В биологии ничто не имеет смысла своего развития, кроме как в свете эволюции. | 
| They start all kinds of things, but never finish anything. | Они берутся за всё сразу, но ничто не доводят до конца. |