Английский - русский
Перевод слова Anymore
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Anymore - Вообще"

Примеры: Anymore - Вообще
Does this baby not matter anymore? Этот ребёнок вообще имеет значение?
I just wanted not to exist anymore. Я вообще не хотел жить.
There isn't even a Yugoslavia anymore! А Югославии вообще больше нет!
Who listens to the radio anymore? Да кто вообще слушает радио?
Why do you even come here anymore? Зачем ты вообще опять приехал?
He lost his appetite, couldn't sleep anymore, his hands began to shake, his memory started to fall, his face became covered with pustules, then his whole body. Он потерял аппетит, не мог спать вообще, его руки начали трястись, память стала пропадать, его лицо стало покрываться гнойниками, а затем и всё тело.
Do they even have a bakery anymore? У них вообще есть пекарня?
Somebody I didn't even recognize anymore. Кем-то вообще мне не знакомым.
Does anybody make a phone call anymore? Сейчас хоть кто-нибудь вообще звонит?
I don't want to see you in my life anymore. Сэм, ты не понимаешь, я больше не хочу с тобой видеться вообще, никогда.
If it wasn't for chasing down superhuman experiments, we'd barely even see each other anymore. Если бы не гонялись за сверхлюдьми, мы бы вообще не виделись.
I don't really like music anymore, kind of. Да мне вообще... музыка разонравилась...-типа.
And Asher didn't matter anymore, only you. Потом Ашер стал вообще неважен, только ты.
In fact, I felt... the world was a little better off knowing he wasn't in it anymore. А вообще, мне показалось... что мир похорошел, когда его не стало.
You hardly even pay attention to me anymore. Да ты меня вообще незамечаешь в последнее время!
What do you even want anymore? Чего ты вообще хочешь?
And I'm totally not even sure what I'm saying anymore right now. Я уже вообще не понимаю, что я несу.
We don't have anymore papers, man. Так пропёрло. Ну, вообще.
Who watches tv on a tv anymore anyway? И кто вообще сейчас смотрит телек?
Why does anyone even bother with books anymore? Кто вообще сейчас заморачивается книгами?
Don't even want to do it anymore. И вообще мне расхотелось.
I hardly get any cuddles anymore. Мне вообще внимания не перепадает.