Английский - русский
Перевод слова Anymore
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Anymore - Вообще"

Примеры: Anymore - Вообще
You don't think you know who I am anymore. Ты думаешь, что вообще не знаешь, кто я такой.
Why should we even trust this guy anymore? Почему мы вообще должны доверять этому парню?
I'm supposed to marry Howard in a couple weeks and I'm not sure I even know who the man is anymore. Через пару недель мне за Говарда замуж выходить, а я больше не уверена, знаю ли вообще, что он за человек.
I don't even know what I'm doing anymore. Я вообще больше не знаю, что я делаю.
I mean how could they really know me anymore? Я имею ввиду, как они могли вообще еще знать меня?
I feel like I don't have a daughter anymore. И очень жаль, что ты ее вообще знал.
Who cares about Bobby Pardillo anymore? Кого вообще теперь волнует Бобби Пардилло?
And now she's off doing independent study somewhere, and I don't even think they talk anymore. А сейчас она проходит независимую учебу где-то. я даже не думаю что они вообще разговаривают.
I can't listen to the 9th anymore at all. Теперь я вообще не могу слушать её.
And I'm just beginning to understand what that means so intensely that I sometimes wish I didn't have to wake up anymore. Никогда. И я только сейчас начинаю понимать что это означает... иногда мне не хочется вообще больше просыпаться.
Does anybody even go to Blockbuster anymore? Вообще кто-нибудь еще ходит в «Блокбастер»?
I don't even know who you are anymore. Я тебя вообще теперь не узнаю.
I don't like myself anymore. И вообще я себе больше не нравлюсь.
It's like... I don't even know who you are anymore. Я тебя... вообще не узнаю.
It's like I don't even know who you are anymore. Я тебя уже вообще не узнаю.
Sir... Once the army leaves, you won't be the boss anymore. Послушайте, глядишь, завтра, когда армия уйдет, у вас вообще не будет магазина.
I don't want to do this at all anymore. И вообще я больше ничего не буду расследовать.
Do kids even play in treehouses anymore? Дети сейчас вообще играют в домиках на деревьях?
Do you guys even read the Constitution anymore? Ребята, вы Конституцию вообще уже не читаете?
Are we even on Earth anymore? Мы вообще на Земле или нет?
What do I even do anymore, Conner? А что я вообще делаю, Коннер?
You ever think about that anymore? Ты об этом ещё вообще думала?
I'm so upset I don't even have to go to the bathroom anymore. Я так расстроен, что вообще больше никогда не пойду в туалет.
To be honest, Sazerac, I don't even enjoy this anymore. Если честно, Сазерак, мне это вообще не нравится.
Although, what the hell is home anymore? Да и вообще, что значит дом?