| Who the hell does that anymore? | Кто сейчас вообще так поступает? |
| So, I have 20 fur coats in my closet, but I'm the only one of my friends who even wears them anymore, so you tell me who's endangered. | Короче, у меня в шкафу 20 шуб, но среди моих друзей я единственная, кто вообще их еще носит, так что кто тут еще под угрозой исчезновения. |
| He didn't burst into tear and he didn't think... things most people do... when they realise someone doesn't love them anymore is cry | Он не стал обливаться слезами, ему вообще казалось... что рыдать - это последнее, что станет делать большинство людей... когда они осознают, что их больше не любят |
| You don't think we should talk about this stuff anymore or you don't think we should talk at all? | Ты думаешь, мы больше не должны об этом говорить или ты считаешь что нам не стоит больше говорить вообще? |
| Well, actually not anymore. | Ну, на самом деле вообще больше нет. |
| This isn't a computer anymore. | Это вообще больше не компьютер. |
| They don't even do it like this anymore. | Этого вообще больше не делают. |
| Carroll: This is not really about you and me anymore, Ryan. | Вообще то это больше не только ты и я, Райан |
| Who can say anymore what's real and what's a bubble? | Как вообще ты можешь определить, кто живет правильно, а кто нет? А кто живет в пузыре? |
| You never come home anymore. | И ты вообще не заходишь домой |
| I won't even remember the magic anymore. | я забуду эти сказки вообще. |
| Don't think about it anymore. | Не думай о нем вообще! |
| Do you even work here anymore? | Ты вообще здесь работаешь? |
| I don't know why they make phone books anymore. | Зачем вообще делают эти справочники. |
| I don't want to argue with you anymore. | Я вообще не хочу спорить. |
| Where do you even get those anymore? | Где ты вообще ее сделал? |
| Who uses that word anymore? | Где вы вообще это слово откопали? |
| What's the point of even living anymore? | Зачем тогда жить вообще? |
| I don't know what's what anymore. | Я вообще ничего не понимаю. |
| Who checks under a bed anymore? | Кто вообще проверяет под кроватью? |
| Who uses calling cards anymore? | Да кто вообще пользуется телефонными картами? |
| Who the hell uses pay phones anymore? | Кто вообще пользуется таксофонами? |
| They don't have any respect anymore. | Они вообще меня не уважают! |
| Who has pay toilets anymore? | Кто вообще будет платить за туалет? |
| And who reads anymore? | И кто их вообще читает? |