On the occasion of the thirtieth anniversary of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held today, 15 September 2011, starting at 9.30 a.m., in the Rose Garden. |
Сегодня, 15 сентября 2011 года, на церемонии по случаю Международного дня мира, которая начнется в 9 ч. 30 м. в Розарии, Генеральный секретарь ударит в Колокол мира. |
In this, the sixtieth anniversary year of the United Nations, Australia can look back on a strong record of involvement in a multitude of United Nations-sponsored processes and active membership in the Organization. |
В этом году, когда исполняется шестидесятая годовщина со дня создания Организации Объединенных Наций, Австралия может представить внушительный послужной список своего участия в многочисленных процессах, проходивших под эгидой Организации Объединенных Наций, и свидетельства того, что она является активным членом этой Организации. |
As Ken Rogoff, the current IMF chief economist who studied under Rudi, commented on the 25 th anniversary of the article's publication: "The 'overshooting' paper... marks the birth of modern international macroeconomics." |
Кен Рогофф, в настоящее время главный экономист МВФ, который учился у Руди, так прокомментировал это на 25-летии со дня публикации статьи: «Работа о 'превышении' является рождением современной международной макроэкономики», |
Marshall, I love you because you're funny and you make me feel loved and you make me feel safe and for our anniversary you gave me a sweatshirt that says, |
Маршалл, я люблю тебя, потому что ты веселый, и ты заставляешь чувствовать меня любимой, заставляешь чувствовать защищенной, а на годовщину со дня нашего знакомства ты подарил мне кофточку с надписью |
In 2011, Sima was invited by the North Korean government to attend the 100th Anniversary of Kim Il-sung's birth. |
В 2012 году ансамбль выступил в Северной Корее на 100-летие со дня рождения Ким Ир Сена. |
The project "Krasnoyarskaya Pushkiniana" was dedicated to the 200th Birth Anniversary of A. Pushkin and was implemented under the patronage of A. Lebed, the Governor of Krasnoyarsk Region. |
Проект «Красноярская пушкиниана» был посвящен 200й годовщине со дня рождения А. Пушкина и осуществлялся под эгидой А. Лебедя, губернатора Красноярского края. |
In June 2004, in San Francisco, PTP co-sponsored a special conference dedicated to the UN 60th Anniversary and the Millennium Development Goals, entitled "Toward a Democratic United Nations For the 21st Century". |
В 2003 году Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций санкционировал создание Руководящей группы системы Организации Объединенных Наций по проведению Международного дня мира под сопредседательством ДПВ и ДОИ. |
Today a World AIDS Day luncheon commemorating the 20th Anniversary of World AIDS Day is being held at the National Press Club. |
Сегодня в национальном пресс-клубе проводится обед по случаю 20-й годовщины Всемирного дня борьбы со СПИДом. |
International Conference "Aviation and Astronautics - Stages of Development and Perspectives", dedicated to the 90th Birth Anniversary of G. Lozino-Lozinsky, the "Molniya" Association General Designer. |
Международная конференция «Авиация и астронавтика - стадии разработки и перспективы», посвященная 90-й годовщине со дня рождения Г. Лозино-Лозинского, главного конструктора объединения «Молния». |
At General Hso Ten's invitation, from 4-5 November 2004, Hkun Htun Oo and Sai Nyunt Lwin attended the meeting of the 15th Peace Day Anniversary organised by the SSA in the Sein Kyawt village, Thee Baw District, Northern Shan State. |
По приглашению генерала Хсо Тена от 4 - 5 ноября 2004 года Хкун Хтун Оо и Сай Ньюнт Лвин приняли участие в совещании по случаю 15-й годовщины Дня мира, организованном АШГ в деревне Сейн-Кьявт района Тхее-Бау Северного Государства Шан. |
In 1981, at the time of the 150th Anniversary of the discovery of vanadium, VANITEC endowed an award to be presented by the Institute of Materials to the author(s) of the best published paper on vanadium in any one year. |
В 1981 году, когда исполнилось 150 лет со дня открытия ванадия, VANITEC учредил награду, которая присуждается Институтом материалов автору или авторам лучшей публикации года по ванадию. |
Highlights include the follow-up activities to the 2011 celebration of the Tenth Anniversary of the International Year of Volunteers (IYV+10), UNV achievements in connection with Rio+20, and the ongoing post-2015 activities. |
Особого внимания заслуживают последующая деятельность в связи с отмечавшейся в 2011 году десятой годовщиной Международного года добровольцев ("МГД+10"), достижения ДООН применительно к "Рио+20" и продолжающаяся работа по повестке дня на период после 2015 года. |
The year 2005 is very significant to the United Nations and the world, as it marks the +5 Review of the MDGs and the 60th Anniversary of the Organization. |
2005 год, год среднесрочного обзора прогресса в деле достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и шестидесятой годовщины со дня основания Организации, является весьма знаменательным как для Организации Объединенных Наций, так и для всего человечества. |
Encouraging all stakeholders to make every possible effort to achieve the objectives of the Tenth Anniversary of the International Year of the Family, to integrate a family perspective in planning and implementation processes within participatory governance, and to place family perspectives in the International Agenda, |
призывая все заинтересованные стороны прилагать все возможные усилия для достижения целей десятой годовщины Международного года семьи, учета проблем семьи в процессах планирования и осуществления в контексте управления, основанного на принципе широкого участия населения, и для включения касающихся семьи вопросов в международную повестку дня, |
At Szentendre, Hungary, on June 19, 2000 at the 10th Anniversary of the Regional Environment Center, Environment Ministers concluded that guidelines should be agreed. Networks |
З. 19 июня 2000 года министры охраны окружающей среды, собравшись в Сентендре (Венгрия) по случаю празднования десятой годовщины со дня основания Регионального экологического центра, пришли к выводу о необходимости принятия руководящих принципов. |