Construction of the tower began in 1953 on the 100th anniversary of José Martí's birth. |
Строительство башни началось в 1953 году к 100-летию со дня рождения Хосе Марти. |
On August 10th, 2018 Therr Maitz celebrated their 7th anniversary since foundation of Moscow membership. |
10 августа 2018 года Therr Maitz отметили свой день рождения - группе исполнилось 7 лет со дня создания московского состава. |
After its launch, it was named Copernicus to mark the 500th anniversary of the birth of Nicolaus Copernicus. |
После запуска обсерваторию назвали Коперник в ознаменование 500-летней годовщины со дня рождения Николая Коперника. |
In it to year the enterprise will celebrate anniversary - 65 years from the date of start-up of manufacture. |
В этом году предприятие будет праздновать юбилей - 65 лет со дня пуска производства. |
The Jefferson Memorial was officially dedicated by President Roosevelt on April 13, 1943, the 200th anniversary of Jefferson's birthday. |
Мемориал был торжественно открыт президентом Рузвельтом 13 апреля 1943 года, в 200-ю годовщину со дня рождения Джефферсона. |
On 12 December 2009 the syndicated radio program In the Studio celebrated the 25th anniversary of the album. |
12 декабря 2009 года радиопрограмма In the Studio отмечала 25-летний юбилей со дня выхода альбома. |
In the framework of those all-Soviet jubilee campaigns the preparations for the 800th anniversary of Nizami as a great Azerbaijani poet were launched. |
В рамках этой общесоюзной юбилейной кампании началась подготовка к 800-летию со дня рождения Низами как великого азербайджанского поэта. |
19 June 2008 marked the 55th anniversary of the founding of Lipetsk Air Base. |
19 июня 2008 года исполнилось 55 лет со дня основания Липецкого авиацентра. |
In 2011, a 30 solidi coin was issued to commemorate the 30th anniversary of Atlantium. |
В 2011 году была выпущена монета в 30 солидов, чтобы ознаменовать 30-ую годовщину со дня «основания» Атлантиума. |
On 5 April 1999, Yale University recognized the 350th anniversary of Yale's birthday. |
5 апреля 1999 года Йельский университет отмечал 350-летие со дня рождения Элайху Йеля. |
In 1960, to the 90th anniversary of the birth of Lenin, the square around the monument was significantly expanded. |
В 1960 году к 90-летию со дня рождения Ленина сквер вокруг памятника был значительно расширен. |
In 2012, the Eurasian National University will become the Centre of Commemorative Celebrations, devoted to the 100th anniversary of the birth of Lev Gumilyov. |
В 2012 году Евразийский национальный университет стал центром памятных торжеств, посвященных 100-летию со дня рождения Льва Николаевича Гумилёва. |
Pérez felt that DC was not doing enough to celebrate Wonder Woman's 50-year anniversary. |
Пересу казалось, что DC Comics не старается что-то делать, чтобы отметить 50-летие со дня создания персонажа Чудо-женщины. |
The stamps were issued on 15 August 1948, on the occasion of the first anniversary of India's Independence Day. |
Четыре памятных марки были эмитированы 15 августа 1948 года по случаю первой годовщины Дня независимости Индии. |
It is a version of SL300, SL350, and SL500 commemorating 125th anniversary of Karl Benz inventing the automobile. |
Год спустя, в 2011 году, концерн Daimler AG представил новую версию автомобилей SL300 SL350, SL500 в честь 125-летия со дня изобретения Карлом Бенцем первого автомобиля с тем же названием Grand Edition. |
An anniversary celebration is held annually on the Sunday before Victoria Day. |
Поэтому ежегодно накануне дня Победы здесь проходят торжественные мероприятия. |
The festival takes place annually on the eve of the capital of Kazakhstan's anniversary. |
Кинофестиваль экшн-фильмов ежегодно проходит в канун дня рождения столицы Казахстана. |
Jan. 2010: The company commemorates the 25th anniversary of its founding. |
2010: Компания отмечает 125 годовщину со дня основания. |
Antonio Vivaldi conducts a festival to celebrate the 100th anniversary of the opening of the Schouwburg theater. |
Антонио Вивальди проводит фестиваль по случаю 100-летия со дня открытия первого голландского театра Schouwburg van Van Campen. |
Today is the anniversary of the day her father and brother died. |
Сегодня годовщина со дня гибели ее отца и брата. |
Today is the 30th anniversary of the Rammer Jammer. |
Сегодня 30 лет со дня основания "Раммер Джаммер". |
Today we celebrate the forty-fifth anniversary of its adoption and proclamation by this Assembly. |
Сегодня мы празднуем сорок пятую годовщину со дня ее принятия и провозглашения Ассамблеей. |
a.m. anniversary of the United Nations in |
первая половина дня годовщины Организации Объединенных Наций [47] |
This General Assembly is celebrating the tenth anniversary of International Youth Year and has put youth on the agenda. |
Эта Генеральная Ассамблея отмечает десятую годовщину Международного года молодежи и включила вопрос о молодежи в свою повестку дня. |
In just four days we mark the twenty-fifth anniversary of the Non-Proliferation Treaty. |
Каких-то четыре дня отделяют нас от 25-летнего юбилея Договора о нераспространении. |