Again on 28 September 1997, the NLD continued the second-day meeting of its ninth anniversary. |
Кроме того, 28 сентября 1997 года НЛД провела митинг в рамках второго дня празднования своей девятой годовщины. |
This year marks the thirtieth anniversary of the adoption of the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW). |
В этом году исполняется 30 лет со дня принятия Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия (КОО). |
On 12 January 2007 the space community marked the 100th anniversary of the birth of Korolyov, the founder of practical cosmonautics and a world-renowned scientist. |
12 января 2007 года мировая общественность отмечала 100-летие со дня рождения Сергея Павловича Королева, выдающегося ученого с мировым именем, основателя практической космонавтики. |
The Chef de Cabinet concluded by emphasizing the importance of the sixty-ninth session in paving the way for the adoption of the post-2015 development agenda and the seventieth anniversary commemorations. |
Начальник Канцелярии закончила свое выступление, подчеркнув большое значение шестьдесят девятой сессии, которая должна проложить путь к принятию повестки дня в области развития на период после 2015 года и к проведению мероприятий, связанных с семидесятой годовщиной. |
On 19th August, on their professional holiday, beekeepers of Moldova held the international conference dedicated to 90 anniversary of widely-known Moldovan beekeeper, Veaceslav Harnaj. |
19 августа - в день своего профессионального праздника - пчеловоды республики провели международную конференцию, посвященную 90-летию со дня рождения широко известного молдавского пчеловода Вячеслава Харнажа, сообщает корреспондент агентства "НОВОСТИ-МОЛДОВА". |
In August 2001, the Norwegian government announced that the prize would be awarded beginning in 2002, the two-hundredth anniversary of Abel's birth. |
В августе 2001 года правительство Норвегии объявило, что начнёт вручать Абелевскую премию начиная с 2002 года, когда будет отмечено двухсотлетие со дня рождения Абеля. |
On 15 April 2012, two customized Mercedes Benz limousines were displayed during the military parade organized in Pyongyang celebrating the one hundredth anniversary of Kim Il Sung's birth. |
15 апреля 2012 года во время военного парада, проводимого в Пхеньяне по случаю празднования столетия со дня рождения Ким Ир Сена, были замечены два индивидуально изготовленных лимузина «Мерседес Бенц». |
The change to remove his image generated controversy, particularly because 2007 was the 150th anniversary of Elgar's birth. |
Смена портретов стала причиной недовольства, в особенности потому, что 2007 год был годом 150-летия со дня рождения композитора. |
In 1945 the plant was awarded with order of Lenin for war time operation and to the 185-year anniversary. |
В 1945 году завод был награжден орденом Ленина за успешное выполнение заданий ГКО и в связи с 185-летием со дня основания. |
The first pictorial issue in 1894 commemorated the 500th anniversary of Henry the Navigator's birth. |
Первые памятные марки вышли в свет в 1894 году и были посвящены 500-летию со дня рождения Генриха Мореплавателя. |
Thank you for coming to celebrate our association's 10th anniversary. |
В этом году мы отмечаем 1 0-летие со дня ее создания. |
That means that Tuesday is the 100-year anniversary of when Molly's bar became a bar. |
Это значит, что в этот вторник Молли исполняется 100 лет со дня основания. |
And you don't worry about a charge showing up on your credit card when your anniversary is that weekend. |
И о том, что часы появятся в выписке по кредитке не беспокоятся за два дня до годовщины свадьбы. |
Special Committee of Ministry of Culture and Tourism is working in discovering tourist routes dedicated to 650th anniversary of Moldovan State. |
Специальная комиссия министерства культуры и туризма ведет разработку туристических маршрутов к празднованию 650-летия со дня основания Молдавского государства, сообщает агентство «НОВОСТИ-МОЛДОВА». |
2011 was a special year, marking the 100th anniversary of the birth of North Korea's original Great Leader, Kim Il-Sung. |
2011 год был особенным: исполнялось 100 лет со дня рождения основателя и Великого Вождя северокорейского государства Ким Ир Сена. |
In March 2014, by the 200th birth anniversary of the poet the first interactive map of sites dedicated to Taras Shevchenko was created. |
К 200-летию со дня рождения поэта, которое отмечалось в 2014 году, телеканал «Интер» создал первую интерактивную карту объектов, посвященных Тарасу Григорьевичу Шевченко. |
Throughout the year, WFUNA held a series of seminars, sponsored by UNA-Sweden, to commemorate the 100 birth anniversary of Dag Hammarskjold. |
В 2005 году ВФАСООН также провела при спонсорской поддержке шведской ассоциации содействия Организации Объединенных Наций ряд семинаров, посвященных столетию со дня рождения Дага Хаммаршельда. |
Kerimov, M. K. (2001), "On the 90th anniversary of the birth of Professor Vitalii Arsen'evich Ditkin (1910 - 1987)", Zhurnal Vychislitel'noi Matematiki i Matematicheskoi Fiziki. |
Керимов М. К. К девяностолетию со дня рождения профессора Виталия Арсеньевича Диткина (1910-1987) Журнал вычислительной математики и математической физики. |
The Franco-Prussian war of 1870/71 delayed the unveiling, which took place on 10 November 1871, the 112th anniversary of Schiller's birthday. |
Открытие памятника Шиллеру было отложено из-за Франко-прусской войны 1870-1871 годов и состоялось в конечном итоге 10 ноября 1871 года, в 112-летнюю годовщину со дня рождения Фридриха Шиллера. |
The annual observance marks the anniversary of the day in 1960 when police at Sharpeville, South Africa, opened fire on a peaceful demonstration against apartheid "pass laws", killing 69 persons. |
Это ежегодно проводимое мероприятие посвящено годовщине по случаю того дня в 1960 году, когда полиция в Шарпевиле, Южная Африка, открыла огонь по мирной демонстрации, участники которой протестовали против принятых режимом апартеида "законов о пропусках", в результате чего было убито 69 человек. |
I conclude with two priorities needed to make the tenth anniversary a time for strengthening accountability in the agenda of women and peace and security. |
В заключение я хотела сказать о двух приоритетных задачах, которые необходимо выполнить, для того чтобы десятая годовщина стала моментом усиления подотчетности в повестке дня по вопросу женщин, мира и безопасности. |
Like Judge Meron and Prosecutor Del Ponte, we also are conscious that this year marks the tenth anniversary of the genocidal massacre in Srebrenica. |
Как и судья Мерон и Обвинитель дель Понте мы в полной мере отдаем себе отчет в том, что в этом году исполняется 10 лет со дня кровавого геноцида в Сребренице. |
The stock market suffered one of its biggest one-day drops this year on the 20th anniversary of the 1987 crash, with the S&P 500 falling 2.56%. |
В этом году фондовая биржа пережила одно из крупнейших падений в течение одного дня в день 20-й годовщины краха 1987 года, при том что индекс S&P 500 упал на 2,56%. |
On 1 March 2003, that is, in two days, we are going to celebrate the fourth anniversary of the entry into force of the Convention. |
Я беру слово в качестве Председателя четвертого Совещания государств-участников Конвенции о запрещении мин. 1 марта 2003 года, т. е. через два дня, мы собираемся отметить четвертую годовщину вступления Конвенцию в силу. |
The construction of the building started in August 1997 and it was inaugurated on July 19, 1998, at the 101 anniversary of King Chulalongkorn's visit. |
Здание построено и открыто 19 июля 1998 года, к 100-летию со дня визита в Швецию короля Чулалонгкорна. |