Английский - русский
Перевод слова Amendments
Вариант перевода Внесении изменений

Примеры в контексте "Amendments - Внесении изменений"

Примеры: Amendments - Внесении изменений
The Procurement Division continues to review change orders submitted by the construction manager for formalization as contract amendments. Отдел закупок продолжает рассматривать распоряжения о внесении изменений в условия контрактов, предлагаемые управляющей строительной компанией, и оформлять их в качестве поправок к контрактам.
A draft law has been drawn up on introducing amendments to the current law on microcredit organizations. Разработан законопроект о внесении изменений в действующий закон о микрокредитных организациях.
Please provide an update on the status of the bill on changes and amendments to the Labour Code (para. 106). Просьба представить обновленную информацию о статусе законопроекта о внесении изменений и поправок в Трудовой кодекс (пункт 106).
Statement 358 of the Government of the Kyrgyz Republic, dated 18 July 2001 pertains to the draft law on introducing changes and amendments to some existing laws. Распоряжение 358 правительства Кыргызской Республики от 18 июля 2001 года касается законопроекта о внесении изменений и поправок в некоторые действующие законы.
An effective PARC is essential to ensure that the incremental procurement approach is being carried out appropriately and that change orders and contract amendments have adequate ex post facto review. Эффективная работа Комитета крайне важна для обеспечения надлежащего применения поэтапного подхода к закупочной деятельности и адекватной последующей проверки распоряжений о внесении изменений и поправок к контрактам.
On 30 November 2012 the Party concerned submitted its report along with the requested translation of the draft law "On introducing amendments into certain Laws of Ukraine on implementation of the provisions of the Convention on Environmental Impact Assessment in the Transboundary Context". Тридцатого ноября 2012 года вышеупомянутая Сторона представила свой доклад вместе с запрошенным переводом законопроекта "О внесении изменений в некоторые законы Украины относительно осуществления Конвенции об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте".
On changes and amendments to the Charter of Motor Sich JSC, including the form of shares issuance, and organizational structure of Joint Stock Company. О внесении изменений и дополнений в Устав ОАО "МОТОР СИЧ", в том числе по форме существования акций, и в организационную структуру Общества.
However, at the time of the Board's audit, the Committee had considered only 13 of the 154 relevant contract amendments, each of which include reviews of several change orders. Однако на момент проведения Комиссией проверки Комитет рассмотрел только 13 из 154 соответствующих поправок к контрактам, по каждой из которых было издано несколько распоряжений о внесении изменений.
Since 2001, 16 laws were adopted on making amendments and additions to the Code on Implementation of Sentences for expansion of prisons, improvement and humanization of the detention conditions by paying special attention to the rights of minors. В период с 2001 года было принято 16 законодательных актов о внесении изменений и дополнений в Кодекс об исполнении наказаний с целью расширения тюрем, обеспечения улучшенных и гуманных условий содержания под стражей за счет особого внимания к правам несовершеннолетних.
A working group set up by the Ministry of Finance drafted a bill introducing amendments and additions to the legislation on saving for housing construction which will help to improve the conditions for the purchase of housing through this system. Рабочей группой, созданной при Министерстве финансов, разработан проект Закона "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам жилищных строительных сбережений", который позволит усовершенствовать условия приобретения жилья через данную систему.
The question of strengthening the office of the Ombudsman during all stages of criminal proceedings was also solved. Parliament is currently discussing draft legislation to introduce changes and amendments to a few laws on questions of provision of competent legal assistance. Также решается вопрос об усилении полномочий защитника во всех стадиях уголовного производства и в настоящее время в Парламенте находится на обсуждении законопроект "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам обеспечения квалифицированной юридической помощи".
A law on amendments to certain legislative acts on the establishment of a national mechanism to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment was adopted in 2013. В 2013 году в Республике Казахстан был принят Закон Республики Казахстан «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам создания национального превентивного механизма, направленного на предупреждение пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания».
A law on amendments to certain legislative acts on support for the use of renewable sources of energy was adopted in 2013. В 2013 году был принят Закон Республики Казахстан «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам поддержки использования возобновляемых источников энергии».
On 28 July 2001, the Act to Reform the Works Constitution Act entered into force with far-reaching amendments to improve the equal opportunities of women and men in companies. 28 июля 2001 года вступил в силу Закон о внесении изменений в учредительное положение о предприятиях, предусматривающий существенные поправки для обеспечения большего равенства возможностей у женщин и мужчин, работающих на предприятиях.
The Procurement Division continues to review and approve change orders submitted by the construction manager and formalize them as contract amendments, as defined in the procurement regulations and rules of the Organization. Отдел закупок продолжает рассматривать и утверждать распоряжения о внесении изменений в условия контрактов, предлагаемые управляющей строительной компанией, и оформлять их в качестве поправок к контрактам в соответствии с положениями и правилами Организации, регулирующими закупочную деятельность.
In March 2007, a law on the introduction of changes and amendments in several legislative acts concerning questions of criminal procedure was adopted. В марте 2007 года принят Закон Республики Казахстан "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты по вопросам уголовно-исполнительной системы Республики Казахстан".
A draft law had also been drawn up on the introduction of amendments to several acts of the Government of the Russian Federation on the prevention of the legalization of funds obtained by criminal means and the financing of terrorism. Кроме того, был разработан законопроект о внесении изменений в некоторые акты правительства Российской Федерации о предупреждении легализации средств, полученных преступным путем и финансирования терроризма.
It should be noted that a Decree of the President of the Republic of Belarus "On the introduction of amendments and additions to the Statute on the procedure for consideration of questions of asylum for aliens and stateless persons" is currently being drafted. Следует отметить, что в настоящее время в Республике Беларусь готовится проект Указа Президента Республики Беларусь «О внесении изменений и дополнений в Положение о порядке рассмотрения вопросов предоставления убежища иностранным гражданам и лицам без гражданства».
In the Act of 29 December 2010 on amendments to certain legislative acts of Kazakhstan concerning the grounds, procedure and conditions for the custody of persons in temporary detention facilities, members of public monitoring commissions are given the right to unimpeded access to such facilities. Законом Республики Казахстан от 29 декабря 2010 года "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам закрепления оснований, порядка и условий содержания лиц в учреждениях, обеспечивающих временную изоляцию от общества" право беспрепятственного посещения специальных учреждений предоставлено членам общественной наблюдательной комиссии.
A law on amendments to certain legislative acts on the protection of the rights of the child was adopted on 23 November 2010. Принят Закон Республики Казахстан от 23 ноября 2010 года «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам обеспечения защиты прав ребенка».
Parliament is now considering bills on the protection of children against information harmful to their health and development and on amendments to certain legislative acts concerning protection of children from information harmful to their health and development. На рассмотрении в Парламенте Республики Казахстан находятся проекты законов «О защите детей от информации, наносящей вред их здоровью и развитию» и «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты по вопросам защиты детей от информации, наносящей вред их здоровью и развитию».
The Federal Council had recently proposed a bill to reduce the required qualifying period to 8 years in accordance with European norms, but the amendments to the naturalization process had met with great resistance in the Federal Parliament. Федеральный совет недавно внес на рассмотрение законопроект о сокращении требуемого квалификационного срока до 8 лет в соответствии с европейскими нормами, однако предложения о внесении изменений в процесс натурализации встретили ожесточенное сопротивление в Федеральном парламенте.
Response: Currently, issues relating to amendments and additions to the legislation in force are considered in terms of the elaboration of a specialized framework for the following purposes: Ответ: На сегодняшний день вопросы о внесении изменений и дополнений в действующее законодательство рассматриваются на уровне разработки научной концепции, предусматривающей решение следующих задач:
The UNCT noted that a law on amendments to the Labour Code has been tabled for discussion, adding that amendments were needed specifically on occupational safety and health. СГООН отметила, что был вынесен на обсуждение закон о внесении изменений в Трудовой кодекс, добавив, что поправки особенно необходимо внести в положения, касающиеся безопасности и гигиены труда.
In 2014, a law on amendments to certain legislative acts on questions of social security introduced amendments as regards pension contributions, payment of maternity leave and compulsory social insurance. В 2014 году Законом Республики Казахстан «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам социального обеспечения» были внесены изменения, касающиеся пенсионных накоплений, касающиеся оплаты отпуска по беременности и родам, обязательного социального страхования.