Английский - русский
Перевод слова Amendments
Вариант перевода Внесении изменений

Примеры в контексте "Amendments - Внесении изменений"

Примеры: Amendments - Внесении изменений
States should consider, if necessary, amendments of their penal procedural codes to allow for, inter alia, videotaping of the child's testimony and presentation of the videotaped testimony in court as an official piece of evidence. Государствам следует рассмотреть вопрос о внесении изменений, если в этом есть необходимость, в свои уголовно-процессуальные кодексы, с тем чтобы разрешить, в частности, снятие свидетельских показаний ребенка на видеопленку и представление снятых на видеопленку показаний в суд в качестве официально признанного доказательства.
The results-based budgeting framework was therefore not realigned or re-evaluated when amendments were made to the budget to determine whether resources available were sufficient to meet the expected accomplishments as set out in the results-based budgeting. Поэтому таблицы показателей, ориентированных на достижение конкретных результатов, при внесении изменений в бюджет не корректировались и не анализировались для определения того, будут ли имеющиеся ресурсы достаточными для реализации ожидаемых достижений, указанных в таблицах показателей.
Progress in this area was helped by the adoption in March 2001 of the federal law on amendments and additions to the Criminal Code, the Code of Criminal Procedure, the Punishment Code and other legislative instruments of the Russian Federation. Продвижению в этой сфере способствовало принятие в марте 2001 года Федерального закона "О внесении изменений и дополнений в Уголовный кодекс Российской Федерации, Уголовно-процессуальный кодекс РСФСР, Уголовно-исполнительный кодекс Российской Федерации и другие законодательные акты Российской Федерации".
Act of 14 July 2000 on amendments and additions to the Act on the social protection of persons with disabilities. Закон Республики Беларусь от 14 июля 2000 года О внесении изменений и дополнений в Закон Республики Беларусь О социальной защите инвалидов в Республике Беларусь
A similar procedure exists for recognition of the citizenship of a refugee in accordance with the law of the Russian Federation on amendments and additions to the law of the Russian Federation on refugees. существует и для признания гражданина беженцем в соответствии с Законом Российской Федерации "О внесении изменений и дополнений в Закон Российской Федерации 'О беженцах'".
In connection with the adoption of amendments to the Act on State assistance to families with children, the costs of care for single mothers were taken into account in the State budget for 2003. в связи с принятием Закона Украины О внесении изменений в Закон Украины О государственной помощи семьям с детьми , расходы на помощь одиноким матерям были учтены в Государственном бюджете Украины на 2003 год.
The Act of 10 December 2009 on amendments to the Criminal Code, the Code of Criminal Procedure and the Code of Civil Procedure concerning improvements to the judicial system introduced new provisions in the Code of Criminal Procedure: В соответствии с Законом Республики Казахстан от 10 декабря 2009 года "О внесении изменений и дополнений в Уголовный, Уголовно-процессуальный и Гражданский процессуальный кодексы по вопросам совершенствования судебной системы" Уголовно-процессуальный кодекс дополнен нормами, направленными на:
The Government also adopted the Housing Construction (Amendments and Additions to Joint Participation Legislation) Act of 7 July 2006. Также принят Закон Республики Казахстан от 7 июля 2006 года "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам долевого участия в жилищном строительстве".
7413-D "On Incorporating Amendments into Some of the Laws of Ukraine (Concerning Taxpayers)", discussed in the May 2005 issue of this Chronicle, has been passed and took effect on 25 June 2005. Проект Закона Украины Nº 7413-Д "О внесении изменений в некоторые законы Украины (касательно плательщиков налога)". Который упоминался в майском выпуске настоящей Хроники за 2005 год.
"Amendments and additions to the Federal Drugs Act" (concerning support for the national producer); examination scheduled for 2001; проект федерального закона О внесении изменений и дополнений в Федеральный закон О лекарственных средствах (о поддержке отечественного производителя) - планируется рассмотрение в 2001 г.;
In addition, Cabinet of Ministers Decision No. 1012 of 8 August 2007 amending annex 5 to the procedure for State control of international transfers of dual-use goods introduced amendments to the list of dual-use goods that could be used in the production of bacteriological and toxin weapons. Кроме того, постановлением Кабинета Министров Украины от 8 августа 2007 года Nº 1012 «О внесении изменений в приложение 5 к Порядку осуществления государственного контроля над международными передачами товаров двойного применения» внесены изменения в «Список товаров двойного применения, которые могут быть использованы при создании бактериологического
The Croatian Parliament introduced the Law on Changes and Amendments to the Penal Law on 14 December 2000 with a view to modifying the existing institutions and creating new ones. 14 декабря 2000 года хорватский парламент принял Закон о внесении изменений и поправок в уголовное право.
On 2 July 1997, the State Benefits for Child-raising Families (Additions and Amendments) Act was adopted. 2 июля 1997 года принят Закон Республики Беларусь «О внесении изменений и дополнений в Закон Республики Беларусь О государственных пособиях семьям, воспитывающим детей».
Law of the Republic of Kazakhstan "On Amendments to Some Legal Acts of the Republic of Kazakhstan on e-Government Development" became effective. Введен в действие Закон Республики Казахстан «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам развития «электронного правительства».
Cabinet of Ministers of Ukraine Resolution No. 17 On Introducing Amendments to the Procedure for State Fire Supervision Bodies Issuing Permits to Begin Operations and Permits to Lease Premises dated 11 January 2006. Постановление Кабинета Министров Украины ("Кабинета Министров") Nº 17 "О внесении изменений в Порядок выдачи органами государственного пожарного надзора разрешения на начало работы предприятий и аренду помещений" от 11 января 2006 года.
The Bill entitled "Amendments and additions to certain legislative acts of Ukraine (concerning equal rights and opportunities for women and men in the electoral process)" was submitted to the Verkhovna Rada for consideration on 13 December 2007. На рассмотрение Верховной Рады Украины 13 декабря 2007 года внесен проект Закона Украины «О внесении изменений и дополнений к некоторым законам Украины (относительно обеспечения равных прав и возможностей женщин и мужчин в избирательном процессе)».
Kazakhstan has drafted several pieces of legislation on the rights of Oralmans, refugees and forcibly resettled persons, notably the Migration (Amendments and Additions) Act of 6 July 2007. В частности, принят Закон Республики Казахстан от 6 июля 2007 года О внесении изменений и дополнений в Закон Республики Казахстан О миграции населения .
The needs of modernizing and diversifying the economy, reinforcing the innovatory processes taking place in Kazakhstan, and boosting the sales of Kazakh products prompted the adoption of the Intellectual Property Rights (Amendments and Additions to Legislation) Act of 2 March 2007. 552 Задачи по модернизации и диверсификации экономики, дальнейшему укреплению инновационных процессов в стране, продвижению наших товаров на международный рынок обусловили принятие Закона Республики Казахстан от 2 марта 2007 года "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам интеллектуальной собственности".
By the Law of the Republic of Armenia on Amendments and Supplements to the Criminal Code on 18 November 2009, new provisions were introduced into Articles 132 and 132.1 dealing with trafficking in human beings toughening the punishment for those involved in human trafficking. Законом Республики Армения о внесении изменений и дополнений в Уголовный кодекс от 18 ноября 2009 года в статьи 132 и 132.1, посвященные торговле людьми, были внесены новые положения, ужесточающие наказание лиц, причастных к таким преступлениям.
The Criminal Code (Amendments and Additions) Act was adopted by Parliament and signed by the President on 17 May 2004. It entered into force on 22 May 2004. Парламентом страны был принят, а 17 мая 2004 года подписан Президентом страны Закон Республики Таджикистан "О внесении изменений и дополнений в Уголовный кодекс Республики Таджикистан", вступивший в законную силу 22 мая 2004 года.
Federal Act No. 225 on Amendments to the Federal Electoral Rights and Right to Participate in Referendums Act and to the Code of Civil Procedure came into force on 7 December 2006. 7 декабря 2006 года вступил в силу принятый Федеральный закон Nº 225-ФЗ "О внесении изменений в Федеральный закон 'Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации' и Гражданский процессуальный кодекс".
Amendments and additions to the Federal Act Monitoring the treatment in the Russian Federation of diseases caused by HIV infection ; due for consideration in 2001; проект федерального закона О внесении изменений и дополнений в Федеральный закон О предупреждении рассмотрения в Российской Федерации заболевания, вызываемого вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ-инфекции) - планируется рассмотрение в 2001г;
Pursuant to the 2003 Criminal Code (Amendments and Supplements) Act, the death penalty has been ruled out as a form of punishment in the case of another 10 articles. Законом Республики Таджикистан "О внесении изменений и дополнений в Уголовный кодекс Республики Таджикистан" от 2003 года еще по десяти статьям Уголовного кодекса санкция в виде смертной казни исключена.
Under the Act on Amendments and Additions to Legislation on the Enhancement of the Activities of the Internal Affairs Agencies for Ensuring Public Security, temporary isolation, adaptation and rehabilitation centres for juveniles have been reorganized into centres for the adaptation of juveniles. Согласно Закону Республики Казахстан "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам совершенствования деятельности органов внутренних дел в сфере обеспечения общественной безопасности" ЦВИАРНы реорганизованы в Центры адаптации несовершеннолетних (далее - ЦАНы).
The Ministry of Defense currently submitted the draft Law On Amendments to the Law of KR On universal conscription of citizens of the Kyrgyz Republic, on the military and alternative service to the Government of the Kyrgyz Republic for consideration. Министерством обороны КР в настоящее время внесено на рассмотрение Правительства КР проект Закона КР «О внесении изменений и дополнений в Закон КР "О всеобщей воинской обязанности граждан Кыргызской Республики, о военной и альтернативной службах"».