I see you really intend to kill me already dressed for a funeral. |
Планировал убить отца, и посему заранее решил ты в траур облачиться? |
Major parts of vacancy announcements of the type she applied for are tailor-made for an individual who is already chosen in advance, usually a Swedish citizen born in the country; |
большинство объявлений о вакансиях, подобных той, которую она стремилась занять, специально подготавливаются с учетом характеристик заранее отобранного кандидата, как правило шведского гражданина, родившегося в стране; |
She'd be jealous of you, too; she already was when I left |
Она уже заранее ревновала, когда я уезжал. |
The requirement of accepting the invitation to conciliate should only apply when parties have not already agreed to enter into conciliation proceedings in order to settle their dispute. |
Требование согласия с предложением об обращении к согласительной процедуре должно применяться лишь в том случае, если стороны заранее не договорились об обращении к согласительной процедуре для урегулирования своего спора. |
We highlight that for drafting this Draft-Plan, Ministry of Education and Science has already organised meetings with teachers, school directors, local specialists of the minority, as well as it has consulted the State Committee of Minorities in the Council of Ministers. |
Следует подчеркнуть, что при подготовке этого проекта плана министерство образования и науки уже заранее провело совещания с преподавательскими коллективами, директорами школ и местными специалистами по проблемам меньшинств, а также проконсультировалось с Государственным комитетом по делам меньшинств при совете министров. |
(c) The registration process was scheduled from 10 a.m. to 12 p.m., but at 10:10 a.m. the room was already full with representatives of employees' collectives, who had been registered in advance. |
с) регистрация участников должна была проходить с 10.00 до 12.00, однако в 10.10 помещение уже было заполнено представителями трудовых коллективов, которые зарегистрировались заранее. |
Before the song was finished, the band was already considering inviting Dave Pirner to provide his vocals on the track by its "captivating" voice, turning the final result as the band thought that it should be. |
Прежде чем песня была завершена, группа заранее пригласила Дэйва Пирнера для записи его «удивительного» голоса, превратив задуманное в окончательный релиз, поскольку трек группа видела именно так. |
With us you pay only for already produced impressions, not for fixed bulk of impressions in advance: monthly financial result for customer's account is counted by the CPM of the final range. |
При этом вы оплачиваете только произведенный объем рекламо-показов, а не выкупаете заранее навязанные объемы: финансовый результат месяца считается по цене того ценового диапазона, в который попадает общее количество произведенных рекламо-показов. |