According to Gebhard's calculations, the average housewife spent almost 30,000 hours of her life washing and drying dishes. |
По подсчётам Гебхард, средняя хозяйка на протяжении жизни затрачивала на это сотни часов времени. |
We've been digitizing it now for almost 20 years; |
Мы занимаемся оцифровыванием информации уже на протяжении 20 лет. |
In February 1924, he began teaching English as an instructor at New York University (NYU), a position he occupied periodically for almost seven years. |
В феврале 1924 года Томас Вулф начал преподавание английского языка в должности профессора Нью-Йоркского университета, которую занимал периодически на протяжении 7 лет. |
Over two decades, almost a million of our people have been displaced by a foreign occupying force. |
На протяжении более двух десятилетий почти миллион наших людей находятся на положении перемещенных лиц, поскольку они были изгнаны со своих мест иностранными оккупационными силами. |
Thousands of years the Valyrians were the best in the world at almost everything. |
Валирийцы были лучшими почти во всем на протяжении тысячелетий. |
It is worth noting that in almost eight years such pardons have been granted to 3,813 detainees. |
Согласно оценкам, на протяжении почти восьми лет были амнистированы З 813 заключенных. |
And you can match that demand, hour-by-hour, for the whole year almost. |
Потребность состыковывается в почасовом режиме на протяжении почти всего года. |
Although not built as a concert hall, McCarter played host for almost a half-century to the Princeton University Concerts before they moved to Richardson Auditorium. |
Хотя Театр Маккартера не был задуман как концертная площадка, на протяжении почти полувека здесь проходили концерты Пристонского университета. |
Cuba had had an exemplary record in the area of human rights throughout the almost 36 years since its revolution. |
На протяжении почти 36 лет своего существования после революции Куба являла собой пример соблюдения прав человека. |
Sat on Court of Appeal on many occasions as Acting Justice of Appeal: on one occasion continuously for almost a year. |
Неоднократно выполнял функции апелляционного судьи в Апелляционном суде; однажды - практически на протяжении целого года. |
The insurgency, which has burdened the country for the last 50 years, is now almost a thing of the past. |
Волнения и беспорядки, отягощавшие страну на протяжении 50 последних лет, теперь уже почти дело прошлого. |
For almost as long as history has been recorded, it has been mired in abject poverty. |
Почти на протяжении всей летописной истории она жила в условиях жалкой нищеты. |
And in summer, it's almost manic hunting and working activity very long hours, very active. |
Зато летом начинается всеобщий ажиотаж: охота, работа на протяжении долгих часов и другая активность. |
And you can match that demand, hour-by-hour, for the whole year almost. |
Потребность состыковывается в почасовом режиме [с поставками] на протяжении почти всего года. |
It took men 17 years to repay a loan of $20,000, for example, and women almost 51 years. |
Ссуду в размере 20000 долл. США мужчины выплачивают в течение 17 лет, женщины же - на протяжении почти 51 года. |
Dysthymia is a chronic, milder mood disturbance in which a person reports a low mood almost daily over a span of at least two years. |
Дистимия - умеренное хроническое нарушение настроения, когда человек жалуется на почти ежедневное плохое настроение на протяжении по крайней мере двух лет. |
Now in its eighth year, the almost obscene economic growth in the United States could be used to illustrate the inverse proposition. |
С другой стороны, почти непристойный рост экономики в Соединенных Штатах на протяжении уже восьми лет, может служить иллюстрацией обратного утверждения. |
The game was in development for almost three years, and throughout this time, numerous changes were made to almost every aspect of the game, while the various engines used in the game were all tweaked to optimize their performance. |
Игра находилась в разработке почти три года, и на протяжении всего этого времени в неё были внесены многочисленные изменения во все аспекты игры, в то время Naughty Dog изготовила движок для игры, который впоследствии многократно переделывали. |
The southern central region of Somalia has suffered an almost total absence of law reform for nearly 30 years. |
Реформа права в южно-центральном регионе Сомали не проводилась на протяжении практически 30 лет. |
Fricke was the leader of the group until his death, almost always together with guitarist and drummer Daniel Fichelscher. |
Фрике оставался лидером группы на протяжении всей своей жизни, его постоянным партнером по группе был гитарист и барабанщик Даниель Фихелшер. |
Mrs. Kolontai (Belarus) (spoke in Russian): Mitigating of one of the greatest man-made disasters remains an urgent issue almost 25 years after it occurred. |
Г-жа Колонтай (Беларусь): Проблема преодоления последствий одной из самых крупных в истории человечества техногенных катастроф, которая произошла на Чернобыльской атомной электростанции, вот уже на протяжении 25 лет сохраняет свою актуальность. |
The US has now stayed on for almost ten years, fighting an insurgency concentrated among Afghanistan's Pakhtun population. |
США находятся там уже на протяжении практически десяти лет, борясь с мятежными действиями со стороны афганских пуштунов. |
As head of the Department of Correctional Services for almost four years, he had set it on a new course. |
Возглавляя Управление пенитенциарных учреждений на протяжении почти четырех лет, г-н Прескот перестроил деятельность этого учреждения в новом направлении. |
IRU has been in charge of the daily application of the guarantee chain of the Transports Internationaux Routiers Convention for almost 50 years. |
На протяжении почти 50 лет МСАТ руководит работой по ежедневному практическому применению механизма гарантий согласно положениям Конвенции МДП МСАТ. |
The bars in front are covered with a metal mesh screen through which it is almost impossible to see anything and which remains closed 24-hours a days. |
Передняя стена камеры закрыта дверью с металлической решеткой, через которую практически ничего нельзя видеть, причем эта камера заперта на протяжении всех суток. |