Английский - русский
Перевод слова Allowance
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Allowance - Расходы"

Примеры: Allowance - Расходы
The unutilized balances under the international staff salaries and common staff costs were attributable to lower than budgeted actual grade level of staff encumbered against the budgeted posts and discontinuation of the hazardous allowance in Asmara on 1 December 2000. и «Общие расходы по персоналу» объясняются более низкими, чем было заложено в бюджете, фактическими уровнями должностей сотрудников, нанятых на предусмотренные бюджетом должности, и отменой с 1 декабря 2000 года надбавки за работу в опасных условиях в Асмэре.
A personal maintenance allowance of TT$ 3,000.00 per month to cover board and lodging, daily travel and personal expenses; пособие на личные нужды в размере 3000 тринидадских долларов в месяц на питание и проживание, транспорт и личные расходы;
The Disability Allowance is not intended to cover all the living expenses of persons receiving benefits. Пособие по инвалидности не покрывает все расходы на жизнь, которые несут его получатели.
Comforts Allowance was increased from $110 to $125 per month; ежемесячное пособие на мелкие расходы увеличено со 110 до 125 долл.;
Standard Allowance: Food, clothing, personal and household needs, transportation and telephone expenses; Основное пособие: на продукты питания, одежду, личные потребности, потребности, связанные с ведением домашнего хозяйства, транспортные расходы и телефонные услуги.
There is also a range of extra support for people with dependants, including an Adult Dependants' Grant, Parents' Learning Allowance and a Childcare Grant for people who expect to have childcare costs during learning. Кроме того, лицам, имеющим иждивенцев, оказывается дополнительная поддержка, включая грант на содержание иждивенцев, пособие на оплату обучения для родителей и пособие по уходу за ребенком для лиц, которые во время обучения вынуждены нести расходы, связанные с уходом за детьми.
Utilization and cost of the allowance Использование надбавки и связанные с ней расходы
Special posts allowance and representation allowance Специальная должностная надбавка и надбавка на представительские расходы
Allowance. Estimated additional costs for rooftop antennas and lightning protection Сметные ассигнования на дополнительные сметные расходы на оплату установки на крыше антенн и громоотводов.
disability allowance and support costs 514.0 или увечья и вспомогательные расходы 514,0
1.2.5 Includes allowance rollovers plus welfare and health. Прочие расходы = остальные перечисления плюс расходы по обеспечению жизни и быта войск.
With respect to representation allowance, it is proposed that it be set at $15,000 per year. Надбавку на представительские расходы предлагается установить в размере 15000 долл. США в год.
She's giving me an allowance. Она мне выдаёт на расходы.
All persons resettled under the Oralman quotas are provided with housing and granted a one-off allowance, as well as having their transport costs paid. Всем переселившимся по квоте оралманам предоставляется жилье, выплачивается единовременное пособие и оплачиваются транспортные расходы.
In this regard, a weekly allowance to help with "out of pocket expenses" associated with training was introduced in July 2001. С учетом этого в июле 2001 года было введено еженедельное пособие на карманные расходы, связанные с профессиональной подготовкой.
The Panel finds that SAR 1,239,831 of the substantiated temporary monthly allowance was incurred after 2 March 1991. В соответствии с принятыми ранее решениями Группа считает, что подобные расходы, понесенные после 2 марта 1991 года, не подлежат компенсации.
The Committee was informed that additional costs would total $1,417,800, comprising common staff costs and the hazard allowance. Комитету сообщили, что сумма дополнительных расходов составит в общей сложности 1417800 долл. США, включая общие расходы по персоналу и надбавку за работу в опасных условиях.
Expenditure on this allowance is high and amounted to 4.536 billion Algerian dinars, the equivalent of US$ 75.6 million, in 1997. Расходы на выплату этого пособия в 1997 году увеличились до 4,536 млрд.
It does not include the asserted losses to the employees' possessions, payments made during the "recovery" or the "hardship allowance". Компания "АИА" оплатила, как представляется, лишь расходы на заработную плату сотрудников за период, в течение которого они являлись заложниками.
We've set up bank accounts for you but we'll give you an allowance so you can practice with the currency and money management. Мы открыли на ваши имена банковские счета, но пока мы будем ежедневно давать вам карманные деньги, что привыкли к современным деньгам и научились планировать расходы.
Provision for hazard duty allowance to staff assigned outside Luanda is included under common staff costs for the budgeted period. В текущем бюджетном периоде ассигнования на выплату надбавки за работу в опасных условиях персоналу, работающему за пределами Луанды, включены в статью «Общие расходы по персоналу».
Upon inquiry, the Committee was informed that the actual expenditure of $290,100 included recreational leave allowance payments to contingent personnel postponed from the previous mandate period because of operational requirements. В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что фактические расходы в размере 290100 долл. США включали выплату отпускного пособия личному составу контингентов, отложенную с предшествующего периода действия мандата в силу оперативных потребностей.
The allowances which civil servants may receive are: entertainment allowance, travel allowance, equipment allowance, cash compensation and housing allowance. Государственным служащим могут выплачиваться следующие надбавки: на представительские расходы, на командировочные расходы, экипировочное пособие, денежное пособие, надбавка на оплату квартиры.
You should claim an allowance for expenses. Требуй, чтобы оплатили все расходы.
Column 4: Enter the average cost per person per month for foreign/war service allowance by rank. Колонка 4: укажите средние расходы на человека в месяц на выплату надбавки в связи с прохождением службы в иностранном подразделении/в условиях боевых действий с разбивкой по званиям.