Английский - русский
Перевод слова Allocating
Вариант перевода Распределения

Примеры в контексте "Allocating - Распределения"

Примеры: Allocating - Распределения
Establish and strengthen mechanisms for mobilizing and allocating financial resources to achieve environmental objectives; е) внедрение и укрепление механизмов для мобилизации и распределения финансовых ресурсов в интересах достижения экологических целей;
This treatment would recognize the desirability of allocating such charges fully while allowing flexible implementation in particular countries or groups of countries. Такой подход предполагает целесообразность полного распределения таких сборов при допустимости гибкого применения этого принципа в отдельных странах или группах стран.
Respondents pointed to the need to simplify and streamline this two-pronged approach, which results in a complex internal process for allocating TRAC-2 resources. Респонденты отметили необходимость упрощения и рационализации этого двустороннего подхода, который усложняет внутренний процесс распределения ресурсов ПРОФ-2.
Paragraphs 45-52 of the proposed budget provide the details on the application of the criterion for allocating staff resources to country offices. В пунктах 45-52 предлагаемого бюджета более подробно говорится о применении критерия распределения кадровых ресурсов между страновыми отделениями.
In particular, the words "shall be liable" went too far in allocating risk and determining liability. В частности, слова "несет ответственность" являются чрезмерными в отношении распределения рисков и определения ответственности.
The above reasons also contributed to a rise in underemployment, given the impossibility of allocating jobs according to workers' qualifications. Вышеуказанные причины также способствовали росту неполной занятости в силу невозможности распределения рабочих мест в соответствии с квалификацией работников.
The importance of allocating students to the respective locations of schools is accepted. Признается важность распределения учащихся по соответствующим местам нахождения учебных заведений.
The Office plans to define practices for setting strategic priorities, assessing funding shortfalls, allocating funds to priorities and developing guidelines on earmarking of resources. Управление планирует определить практику установления стратегических приоритетов, оценки дефицита финансирования, распределения средств в соответствии с приоритетами и разработки руководящих принципов в отношении резервирования ресурсов.
It was important to seek the most efficient and effective ways of allocating limited resources. Важно добиваться самого результативного и эффективного распределения ограниченных ресурсов.
Other cost-sharing entities are aware of the bases for allocating overheads and are generally satisfied with the methods employed. Другие подразделения, функционирующие на основе совместного несения расходов, руководствуются определенными основаниями для распределения накладных расходов и в целом удовлетворены используемыми методами.
The frequent neglect of this issue reflects the assumption that there exist proper market mechanisms for allocating and accessing the necessary skills. Нередкое игнорирование этого вопроса служит отражением мнения о том, что уже существуют надлежащие рыночные механизмы для распределения и оценки необходимых навыков.
While waiting for the results of such a study, there is no long-term strategy for allocating and managing space. Пока ожидаются результаты такого обследования, не существует долгосрочной стратегии для распределения помещений и их эксплуатации.
The Board observed that there was no procedure for planning for needs or for allocating space. Правление отметило, что не существует процедуры для планирования потребностей или для распределения помещений.
The project-specific process of allocating the extrabudgetary resources underpins a fragmented structure of operations dominated by small projects and unpredictable funding. Проектная основа распределения внебюджетных ресурсов определяет раздробленную структуру операций, для которых характерны мелкие проекты и непредсказуемое финансирование.
More broadly, a link should exist between expected accomplishments, decision-making procedures and methods for allocating financial resources. В более широком смысле это подразумевает наличие взаимосвязи между ожидаемыми достижениями, процедурами принятия решений и методами распределения финансовых средств.
Business is the major source of investment and job creation, and markets can be highly efficient means for allocating scarce resources. Сфера бизнеса является важным источником инвестиций и занятости, а рынки могут быть весьма эффективным инструментом распределения дефицитных ресурсов.
Consideration should also be given to the possibility of allocating quotas to countries for the production of agrofuels. Следует также изучить возможность распределения квот между странами для производства агротоплива.
Finally, the members of the Advisory Group also expressed support for the approach taken in allocating funds from the underfunded window in Ethiopia. И наконец, члены Консультативной группы также заявили о своей поддержке подхода в отношении распределения средств по статье восполнения недостатка финансирования в Эфиопии.
Appeals for consideration to be given to allocating the proceeds of innovative financing mechanisms through globally or regionally inclusive institutions; обращается с призывом рассмотреть возможность распределения поступлений по линии инновационных механизмов финансирования через посредство инклюзивных учреждений глобального или регионального масштаба;
In its decision 2012/1 on the second review, the Board endorsed overarching assumptions with respect to predictability and progressivity in allocating TRAC-1 resources, and UNDP presence. В своем решении 2012/1 в связи с проведением второго обзора Исполнительный совет одобрил всеобъемлющие принципы, касающиеся предсказуемости и постепенности распределения ресурсов ПРОФ-1 и присутствия ПРООН.
new, more objective methods of assessing need and allocating housing; and новых, более объективных методов оценки потребностей и распределения жилых помещений; и
In common with other funds and programmes, the Executive Board of UNICEF periodically endorses a system for allocating planning levels of financial resources to programme countries. Подобно другим фондам и программам, Исполнительный совет ЮНИСЕФ периодически утверждает систему распределения плановых объемов финансовых ресурсов, выделяемых странам осуществления программ.
Most donors still have to establish an objective and transparent basis for allocating aid among countries, and continue to allocate bilateral aid based on political, strategic and economic interests. Большинство доноров до сих пор не создало объективную и прозрачную основу для распределения помощи между странами и при распределении двусторонней помощи по-прежнему руководствуется политическими, стратегическими и экономическими интересами.
Principle 24 provides that enterprise groups should be reorganized from a global perspective, subject to the necessity of allocating value with regard to the corporate form. Принцип 24 предусматривает, что предпринимательские группы должны быть реорганизованы с глобальной перспективой с учетом необходимости распределения ценностей с точки зрения корпоративной формы.
Its terms of reference should provide transparent arrangements and procedures for requesting, prioritizing, reviewing, allocating, monitoring, reporting and evaluating the use of extrabudgetary funds. В круге ведения комитета необходимо предусмотреть создание транспарентных механизмов и процедур для направления заявок, установления порядка очередности, анализа, распределения, контроля, представления отчетности и оценки использования внебюджетных финансовых средств.