Английский - русский
Перевод слова Allocating
Вариант перевода Распределения

Примеры в контексте "Allocating - Распределения"

Примеры: Allocating - Распределения
Strategic planning is the process of defining an organization's direction and allocating its available resources to pursue the strategy. Стратегическое планирование - это процесс определения направления деятельности организации и распределения имеющихся ресурсов с целью реализации выбранной стратегии.
The affordability crisis was compounded by the erosion, neglect and liberalization of non-market mechanisms for allocating housing resources. Кризис ценовой доступности осложнялся разрушением, забвением и либерализацией нерыночных механизмов распределения жилищного ресурса.
OIOS subsequently reported to the Committee that the Internal Audit Division now uses a residual risk-based workplan as the basis for allocating its budgetary resources. УСВН впоследствии сообщило Комитету о том, что Отдел внутренней ревизии в настоящее время использует план работы с учетом факторов остаточного риска в качестве основы для распределения своих бюджетных ресурсов.
This methodology for allocating costs across programme and management categories has been in place since 2010. Данная методология распределения расходов по разделам программ и управления применяется с 2010 года.
Such architecture would facilitate integrated reporting to Member States and better planning for allocating scarce resources according to the identified priorities. Такая архитектура будет содействовать комплексной отчетности перед государствами-членами и более эффективному планированию в целях распределения дефицитных ресурсов в соответствии с установленными приоритетами.
A government budget is a process of allocating scarce resources, so climate finance must compete with other priorities. Составление государственного бюджета является процессом распределения ограниченных ресурсов, и поэтому финансирование мероприятий по борьбе с изменением климата должно конкурировать с другими приоритетами.
Where they do not exist already, objective and transparent mechanisms should be put in place for allocating cases to individual judges. Там, где они еще не существуют, необходимо создать объективные и транспарентные механизмы распределения дел между отдельными судьями.
In subsequent years, the Office of Human Resources Management reviews and evaluates these reports as part of the process of allocating funds. Управление людских ресурсов рассматривает и анализирует эти доклады в рамках процесса распределения средств на последующие годы.
The process of allocating funds is often complicated by the international character of the commercial fraud and is affected considerably by the location of the funds. Процесс распределения средств зачастую осложняется международным характером коммерческого мошенничества и существенно обусловливается местом нахождения таких средств.
Great care will also have to be taken with regard to recruiting and allocating the right kind of expertise to fill priority functions. Необходимо также предпринять серьезные усилия в целях найма и распределения нужных специалистов для выполнения приоритетных функций.
The Chairman reported that her Office had conducted consultations on the matter of allocating item 68, Report of the Human Rights Council. Председатель сообщает, что ее канцелярия провела консультации по вопросу распределения пункта 68 "Доклад Совета по правам человека".
However, there is still a lack of uniformity in the procedures for allocating and delivering services. Вместе с тем по-прежнему ощущается отсутствие единообразия в процедурах распределения и предоставления услуг.
Parties have become machines for allocating power rather than for gathering and representing the interests of citizens. Партии превратились в механизмы распределения власти вместо того, чтобы выявлять и представлять интересы своих избирателей.
This 21st-century perspective allows you to clearly see that capitalism does not work by allocating existing resources. Перспективы 21-го века позволяют ясно понять, что политика капитализма работает неэффективно путём распределения существующих ресурсов.
The merits and advantages of allocating permanent seats on a continental basis lie in the durability of such a procedure. Выгоды и преимущества распределения постоянных мест на континентальной основе проявляются в долговечности такой процедуры.
The current basic systems for allocating regular budget and peace-keeping costs were adopted two decades ago. Нынешние базовые системы распределения расходов регулярного бюджета и затрат на деятельность по поддержанию мира были приняты более двух десятилетий назад.
As the Board had already recommended, there should be a regular review of unliquidated obligations, and the method of allocating funds should be assessed. Как уже рекомендовалось Комиссией, невыполненные обязательства должны рассматриваться регулярно и метод распределения средств нуждается в пересмотре.
The Administration informed the Board that the September 1996 Executive Board session will review the procedure for allocating general resources. Администрация информировала Комиссию о том, что на сессии Исполнительного совета в сентябре 1996 года будет проведен обзор процедур распределения общих ресурсов.
This leaves high interest rates as the principal means of allocating investment capital and of restraining capital flight. Тем самым повышение процентных ставок становится главным инструментом распределения инвестиционных ресурсов и ограничения утечки капитала.
With a view to efficiently allocating the investment funds, a Tender Committee was created within the Rosugol company in 1995. С целью эффективного распределения инвестиционных средств в рамках компании "Росуголь" в 1995 году был создан Комитет по проведению конкурсных торгов.
To assist in allocating scarce resources, a second criterion has recently been added. Для облегчения распределения дефицитных ресурсов недавно был добавлен второй критерий.
The decrease in resources for consultants is made possible by rationally allocating requirements between the Fund budget and the budget of individual projects. Сокращение ресурсов на кон-сультантов обеспечивается за счет рационального распределения потребностей между бюджетом Фонда и бюджетами отдельных проектов.
The Panel recommends that the practice of allocating revenues at source for priority expenditure should be eliminated. Группа рекомендует положить конец практике распределения доходов по месту их получения для целей осуществления первоочередных расходов.
In that connection, we wish to emphasize particularly the system of allocating agenda items to the Main Committees. В этой связи мы хотели бы, в частности, остановиться на системе распределения пунктов повестки дня для рассмотрения в главных комитетах.
That means, for example, strengthening the accountability for results by guaranteeing adequate competencies for both raising and allocating revenues. Это означает, например, повышение ответственности и усиление отчетности за результаты деятельности путем обеспечения гарантий надлежащей компетентности в вопросах сбора и распределения доходов.