Английский - русский
Перевод слова Allocating
Вариант перевода Выделять

Примеры в контексте "Allocating - Выделять"

Примеры: Allocating - Выделять
The local governments are also responsible for allocating budget for the promotion and protection of human rights in their regions. Местные органы государственной власти также обязаны выделять бюджетные средства на поощрение и защиту прав человека в своих регионах.
His delegation did not see the value of allocating fixed budgetary resources that were contingent in nature. По мнению делегации оратора, нет необходимости выделять фиксированные бюджетные ресурсы, которые носят непредсказуемый характер.
The Good Humanitarian Donorship initiative recognizes the importance of allocating humanitarian funding in proportion to needs as a guiding principle. Инициатива по обеспечению эффективной гуманитарной донорской помощи считает, что руководящий принцип заключается в том, чтобы выделять финансовые средства на гуманитарную деятельность соразмерно потребностям.
Nevertheless, Governments must recognize urban bias as a sort of discrimination and commit themselves to allocating more resources to rural social development. Тем не менее правительства должны признавать наличие крена в пользу городов как своего рода дискриминацию и обязать себя выделять больше ресурсов на социальное развитие сельских районов.
Also, developing countries face increasing difficulties in allocating sufficient funds for their population and related programmes. Следует отметить также, что развивающимся странам становится все труднее выделять достаточные средства на свои программы в области народонаселения и связанные с этим программы.
The African Development Bank has committed itself to allocating 25 per cent of its lending portfolio to social programmes. Африканский банк развития обязался выделять 25 процентов всех своих ссудных средств на социальные программы.
It also recommended allocating adequate resources to develop youth-friendly counselling, care and rehabilitation facilities. Он рекомендовал также выделять достаточные ресурсы для развития системы подростковых консультаций и лечебно-реабилитационных центров85.
Many countries report that their high debt burden prevents them from allocating sufficient resources to fight HIV/AIDS. Многие страны сообщают, что бремя их большой задолженности мешает им выделять достаточные средства на борьбу с ВИЧ/СПИДом.
It has contributed to greater equity in mobilizing and allocating the financial resources needed to meet internationally agreed development targets. Стало возможным более справедливым образом мобилизовывать и выделять финансовые ресурсы, необходимые для выполнения утвержденных международным сообществом целей в области развития.
Regions also have the responsibility of allocating support budget resources within regional ceilings in order to best support country programmes. Регионы также имеют право выделять средства из бюджетов вспомогательных расходов, не выходя за предельные рамки, установленные для регионов, в целях оказания максимально эффективной поддержки страновым программам.
UNICEF is committed to allocating additional resources to evaluation at the headquarters level and elsewhere, as needed. ЮНИСЕФ обязан выделять дополнительные ресурсы на проведение оценки на уровне штаб-квартиры и в других местах службы по мере необходимости.
Assessing and allocating an appropriate budget based on analysis of poverty specific to communities проанализировав проблему нищеты и ее особенности в конкретных общинах, выделять бюджетные ассигнования в достаточном размере;
It recommended maintaining a differentiated approach to protection, allocating funds from the budget and establishing the national councils for equality. Он рекомендовал обеспечить дифференцированную защиту, выделять бюджетные средства и учредить национальные советы по обеспечению равенства.
The Government has also proposed allocating greater resources to the National Board of Health and Welfare to support local initiatives against homelessness. Правительство также предложило выделять более значительные ассигнования Национальному управлению здравоохранения и социального обеспечения в целях поддержки местных инициатив по ликвидации проблемы бездомных.
Firstly, allocating more funds for research projects led by outstanding female researchers. Во-первых, необходимо выделять больший объем средств на реализацию научно-исследовательских проектов, осуществляемых выдающимися исследователями-женщинами.
In addition, the Peacebuilding Fund has met its interim goal of allocating 10 per cent of its resources to meeting women's needs. Кроме того, Фонд миростроительства добился поставленной перед собой промежуточной цели - выделять 10 процентов своих ресурсов на удовлетворение потребностей женщин.
It would continue its efforts to achieve its target of collectively allocating 0.7 per cent of gross national product to ODA by 2015. ЕС будет продолжать свои усилия, стремясь достичь своей цели в отношении того, чтобы коллективно выделять 0,7 процента валового национального продукта на ОПР к 2015 году.
Creating awareness on reproductive health supplies shortages and allocating sufficient financial resources to overcome these shortages... обеспечить информированность общественности о нехватке товаров, предназначенных для целей охраны репродуктивного здоровья, и в достаточном объеме выделять финансовые ресурсы с целью преодолеть сложившийся дефицит;
The Netherlands remains committed to allocating 0.8 per cent of our gross domestic product to development cooperation and I call on all countries to implement their Monterrey commitments. Нидерланды по-прежнему намерены выделять 0,8 процента нашего валового внутреннего продукта на развитие сотрудничества, и я призываю все страны выполнить свои Монтеррейские обязательства.
She hoped the developed world would reach its target of allocating 0.7 per cent of gross national product for ODA. Она выражает надежду на то, что развитые страны достигнут установленный целевой показатель и будут выделять 0,7 процента своего национального продукта на цели ОПР.
Each of the five regional programmes is committed to allocating at least 20 per cent of its UNDP regional allocations to gender mainstreaming. Каждая из пяти региональных программ обязалась выделять не менее 20 процентов своей доли региональных ассигнований ПРООН на цели учета гендерных аспектов.
My Government is still allocating a significant amount of our resources to debt-servicing at the expense of investment in infrastructure, production and income generation. Наше правительство продолжает выделять значительную долю средств на обслуживание долга в ущерб инвестированию в развитие инфраструктуры, производства и создание источников дохода.
I welcome the fact that the Government has started allocating funds from its federal budget for development projects in a cost-sharing partnership with the international community. Я приветствую тот факт, что правительство начало выделять средства из федерального бюджета на осуществление проектов в области развития в партнерстве с международным сообществом на основе совместного несения расходов.
The United States would see merit in allocating a full week of meeting time each year for each working group, in addition to the one-week Annual Meeting. Соединенные Штаты считали бы целесообразным выделять полную неделю заседаний каждый год для каждой рабочей группы, помимо однонедельного ежегодного совещания.
Furthermore, it is unacceptable to continue allocating human, financial, professional and political resources to an institution that does not achieve its objectives. Кроме того, продолжать выделять людские, финансовые, профессиональные и политические ресурсы этому учреждению, которое не выполняет свои задачи, представляется недопустимым.