Английский - русский
Перевод слова Alleged
Вариант перевода Утверждал

Примеры в контексте "Alleged - Утверждал"

Примеры: Alleged - Утверждал
The plaintiff alleged that according to its general terms and conditions of trade the defendant was obliged to declare avoidance within five days. Истец утверждал, что в соответствии с его общими торговыми условиями ответчик был должен заявить о расторжении в течение пяти дней.
One asylum-seeker had alleged that he had been threatened with further beatings if he refused to sign a statement denying ill-treatment. Один из просителей убежища утверждал, что ему угрожали дальнейшими побоями за отказ подписать заявление с отрицанием факта плохого обращения.
He alleged that Syria is waging a malicious campaign, but what Syria said yesterday was simply a statement of facts. Он утверждал, что Сирия якобы ведет злобную кампанию, но вчерашнее заявлении Сирии было просто изложением фактов.
6.4 The Committee notes that the author in his submissions also alleged that his son's rights had been violated. 6.4 Комитет отмечает, что автор в своих представлениях утверждал также, будто бы были нарушены права его сына.
One applicant alleged that he had been discriminated against for his role in staff union activities. Один заявитель утверждал, что он был подвергнут дискриминации за свое участие в профсоюзной деятельности.
The President talked to the judges present for four hours and alleged that he had compromising information on other judges as well. Президент четыре часа разговаривал с присутствовавшими судьями и утверждал, что у него имеются компрометирующие материалы и на других судей.
The seller had drafted the contract and later alleged that it had inserted the specific other indicators accidentally. Проект текста договора был подготовлен продавцом, который утверждал, что фраза "ряд других конкретных показателей" была включена в него случайно.
The seller alleged that its failure to deliver the goods was due to the buyer's delay in issuing the changed L/C. Продавец утверждал, что причина непоставки товара заключается в задержке выставления покупателем скорректированного аккредитива.
It further alleged that it had called the transport company on the appropriate temperature for the shipment. Далее он утверждал, что он связывался с транспортной компанией по вопросу о необходимости поддержания соответствующей температуры в ходе перевозки груза.
Dr. Christodoulou also alleged that the question of refugees came about in 1974. Др Христодулу также утверждал, что вопрос о беженцах возник в 1974 году.
The buyer alleged that the electrical appliances were too expensive in order to be sold at a profit. Покупатель утверждал, что электроприборы оказались слишком дорогими, что не позволяло реализовать их с прибылью.
The non-Kuwaiti claimant alleged that he and the Kuwaiti claimant's father jointly purchased the business from a third party in 1985. Некувейтский заявитель утверждал, что он и отец кувейтского заявителя совместно купили это предприятие у третьей стороны в 1985 году.
Secondly, the buyer alleged that there were resistance deficiencies in the Transit covers. Во-вторых, покупатель утверждал, что в крышках модели "Транзит" имелись дефекты, которые сказывались на их прочности.
He alleged that he was a "mere member" of the organization. Он утверждал, что является "рядовым членом" организации.
The representative of Zimbabwe alleged that the international media were misrepresenting events, motivated by land disputes dating back 20 years and more. Представитель Зимбабве утверждал, что международные средства массовой информации неверно освещают события, причиной которой являются споры о земле, начавшиеся более 20 лет тому назад.
He alleged that Mudacumura hated Tutsis and that his ideology was incompatible with that of RNC. Он утверждал, что Мудакамура ненавидит тутси и его идеология несовместима с идеологией РНК.
Rubango alleged that Chunu's supporters had pillaged and set fire to houses when they were forced to leave the site. Рубанго утверждал, что сторонники Чуну, когда их заставляли покинуть участок, грабили и поджигали дома.
Furthermore, the communicant alleged that in renewing the licenses the public was not notified at all. Кроме того, автор сообщения утверждал, что общественность вообще не была уведомлена о продлении лицензий.
The demobilized element alleged that Lieutenant Colonel Bin Mashabi had demanded that he return to Walikale. Демобилизованный элемент утверждал, что подполковник Бин Масаби требовал, чтобы он вернулся в Валикале.
The seller alleged that payment was due in Quebec, thereby satisfying the jurisdictional requirement. Продавец утверждал, что оплата должна была производиться в провинции Квебек, что тем самым обеспечивало удовлетворение требования в отношении юрисдикции.
Mr. Snowe also alleged that members of the House of Representatives had been bribed by the Executive to remove him from office. Г-н Сноу утверждал также, что члены Палаты представителей были подкуплены исполнительной властью в целях отстранения его от должности.
However, several detainees interviewed by the delegation alleged that the police still resorted to obtaining statements through coercion and ill-treatment. Тем не менее в беседах с делегацией ряд задержанных лиц утверждал, что при получении показаний полиция по-прежнему прибегает к мерам принуждения и жестокому обращению.
It further alleged that the buyer went bankrupt. Продавец далее утверждал, что покупатель якобы обанкротился.
The defendant alleged that it had learned about the pending arbitration proceedings through the application for a declaration of enforceability. Ответчик утверждал, что он якобы узнал о находящемся в производстве арбитражном разбирательстве из ходатайства об признании решения подлежащим исполнению.
He further alleged that the charges against him were based on entrapment by a former officer of the KGB. Он также утверждал, что выдвинутые против него обвинения были основаны на ловушке, подстроенной бывшим сотрудником КГБ.