In May, authorities threatened to revoke the publishing licence of the Catholic newspaper The Herald for using the word "Allah" as a synonym for "God". |
В мае власти пригрозили отменой лицензии католической газете «Геральд» за использование слова «Аллах» в качестве синонима к слову «Бог». |
5 - son, Muhammad ibn Ismail ibn Katheer, may Allah have mercy on him. |
5 - сын, Мухаммад ибн Исмаил ибн Katheer, может иметь Аллах милостив к ним. |
This activity takes the theme "Financial Management of SMEs with Zahir Accounting" and Insha Allah will be held for 2 days in the House Labkom Accounting from the University of Tanjungpura Pontianak 12-13 dated December 2009. |
Эта деятельность осуществляется на тему "Финансовый менеджмент малых и средних предприятий с Захир бухгалтерском учете" и инша Аллах будет проводиться в течение 2 дней в Доме Labkom бухгалтерскому учету в университете Tanjungpura Понтианак 12-13 от декабря 2009 года. |
And you thought, "Allah wants us to suffer"? |
И подумали: "Аллах хочет, чтобы мы страдали?" |
Allah, Oprah, My Little Pony, or whoever your personal savior is... help us to give our bodies what they need to grow strong and beautiful because every single person at this table deserves to live. |
Аллах, Опра, маленькая пони или кто бы ни был вашим спасителем... помоги нам дать телам то, что им нужно. чтобы стать сильными и прекрасными, потому что каждый человек за этим столом заслуживает жить. |
Allah knows that I am saying these things from the bottom of my heart - that is, begging the forgiveness of Ethiopians. |
Аллах знает, что, когда я прошу прощения у эфиопов, я говорю это от всей моей души. |
Semitic polytheism possibly transitioned into Abrahamic monotheism by way of the god El, whose name "El" is a word for "god" in Hebrew, cognate to Arabic Allah. |
Семитский политеизм, возможно, перешел в авраамических монотеизм через бога Эль, чье имя - это слово «Бог» на иврите, однокоренное арабскому «Аллах». |
In chapter 5, verse 32 of the Quran, Allah has decreed death of one innocent is equal to the death of humanity. |
В главе 5 стихе 32-ом Корана Аллах сказал: смерть одного невинного, равна смерти человечества. |
No, no, I just remember my mum once telling us a story about Sheikh Haamaad, may Allah have mercy on him, who was a really holy scholar, like, 500 years ago. |
Нет, нет, просто помню, моя мама однажды рассказала мне историю о шейхе Хамаде - который был благочестивым школяром около 500 лет назад, да будет милостив к нему Аллах. |
The part "Allah is severe in retribution" shows that his end will be doomed and he will be afflicted with God's chastisement. |
Часть откровения «Аллах суров в отместку» означает, что его конец будет ужасным, и он будет наказан Богом. |
Mr. ATTIAT ALLAH AL-KHALIFA (Bahrain), after noting the many positive aspects highlighted by the Country Rapporteur with respect to Bahrain's report, said he would endeavour to answer all the queries raised by the Committee. |
Г-н АТТИАТ АЛЛАХ АЛЬ-ХАЛИФА (Бахрейн), приняв к сведению целый ряд позитивных аспектов, отмеченных Докладчиком по стране в связи с докладом Бахрейна, говорит, что постарается ответить на все вопросы, заданные членами Комитета. |
But Allah says it is what we do before we die that counts. |
Но Аллах говорит, что то, что мы делаем до этого, - вот что важно. |
Does he not know that Allah sees him? 15. |
Ибо даже если он не видит Его, он знает, что Аллах видит его. |
The beggar raised his hands towards the heavens and said, Allah! |
И тогда нищий воздел руки к небу, воскликнув: «О, Аллах! |
Go ahead, inch allah... |
Сдвиньтесь вперед, хотя бы на дюйм, Аллах... |
In chapter five, verse 32 of the Quran, Allah has decreed that... |
В главе 5 стихе 32-ом Корана Аллах сказал: |
And who is more unjust than one who conceals a testimony he has from Allah? |
Отсюда выводится, что Аллах поставлен выше чем кто бы то ни был. |
"Allah wishes you ease, and wishes not hardship for you." |
"Аллах желает тебе облегчения и не желает тебе тягот". |
UNCT also noted bans on a number of publications of different religions, including the official newspaper of the Roman Catholic Church (The Herald), and the books Muslim Women and the Challenges of Islamic Extremism and Allah, Liberty and Love. |
СГООН также отметила запреты на ряд публикаций различных религиозных направлений, включая официальную газету Римской католической церкви ("Геральд"), и книги "Мусульманские женщины и вызовы исламского экстремизма", а также "Аллах, свобода и любовь". |
Ben Abi Sakina: I am informed that Ali bin Abi Talib, may Allah be pleased with him man to consider writing «Name of God, the Merciful,» he said to him: its existence, the man Vghafr it. |
Бен Аби Сакина: Я проинформирован о том, что Али ибн Аби Талиба, может Аллах будет доволен им человек для рассмотрения письменной «Имя Бога, милосердного , он сказал ему: его существования, человек Vghafr он. |
The name of God the Merciful and prayers and peace for Mister and Best of all Prophets - our Lord Mohammed son of Abdullah - Allah bless him and peace. |
Имя Бога милостивого и молитвы, и мир для Мистер и передовой всех пророков - Господь наш сын Мохаммед Абдулла - благословит его Аллах и мир. |
We'll see in two hours Hoorray God! Hoorray Allah! |
Через два часа посмотрим, победит Бог или Аллах. |
Allah the Almighty wanted the Islam revival to start from the Sudan and Islam will flow to them with the water of the Nile to purge Egypt . |
Аллах всемогущий пожелал, чтобы возрождение ислама началось с Судана, и ислам потечет к ним с водой Нила для того, чтобы очистить Египет . |
I am not afraid to stand alone I am not afraid to stand alone, if Allah is by my side I am not afraid to stand alone Everything will be all right I am not afraid to stand alone The Arab world. |
Я не боюсь остаться один Я не боюсь остаться один, если Аллах со мной Я не боюсь остаться один Все будет хорошо Я не боюсь остаться один Арабский мир. |
"50 gold pieces is a lot of money, but compared with the wealth that Allah has showered on Babekan, it is not much." |
"50 золотых монет - много денег, но по сравнению с богатством которое Аллах излил на Бабекана, это не так уж и много." |