Says it's not on his path to allah. |
Говорит, что этот путь не ведет к Аллаху. |
I serve Allah wherever he sends me. |
Я служу Аллаху, куда бы он не отправил меня. |
Abu Omar is simply reeducating her on how she can best serve Allah. |
Абу Омар учит её как следует служить Аллаху. |
To Allah they erected this mosque next to the tomb of the first king. |
Они воздвигли Аллаху эту мечеть возле могилы первого короля. |
Only Allah can tell the outcome of the battle. |
Одному Аллаху известно об исходе битвы. |
Praise be to Allah who sent down the book did not make the slave is crooked. |
Хвала Аллаху, который направлен вниз книги не сделать рабом Кривое. |
All praises be Allah, for his many blessings to us. |
Слава Аллаху за все его милости. |
All property belongs to Allah and is only entrusted to us. |
Все имущество принадлежит Аллаху, и только вверено нам. |
Praise be to Allah, my noble Master. |
Хвала Аллаху, мой благородный Шейх. |
The journey to Allah is the first stage on the mystical path. |
Путешествие к Аллаху, это первая ступень на мистическом пути. |
Prayed to Allah, and blessed his prophet, Muhammad... |
Хвала Всевышнему Аллаху, мир благословенному Пророку Мухаммеду. |
His life in the Sudan is dedicated to serving Allah (God). |
Свою жизнь в Судане он посвятил службе Аллаху (Богу). |
Thank you, Jesus, Buddha, and Allah. |
Хвала Иисусу, Будде и Аллаху. |
Allah wishes... that we finally open our eyes and look the enemy in the face. |
Аллаху угодно чтобы мы наконец-то прозрели и взглянули врагу в лицо. |
This - this is why white kids are flocking to Allah. |
Так... вот из-за этого белые дети валят к Аллаху. |
The word Islam derives from Salam which means "peace" and "submission" to Allah. |
Слово Ислам походит от Салам, что значит "мир" и "подчинение" Аллаху. |
Only Allah can decide who is guilty. |
И только Аллаху принадлежит право разрешать и запрещать. |
Let Allah protect those who are left on this earth. |
Позволим Аллаху защищать тех, кто остаётся на этой земле. |
Jinns are created from smokeless fire and use their free will to defy Allah. |
Джины созданы из бездымного пламени и используют свободу воли, чтобы бросить вызов Аллаху. |
This is not how I raised you... to worship Allah through death. |
Это не так, как я растила тебя - поклоняться Аллаху через смерть. |
Entrust yourself to Allah and to the order. |
Доверься Аллаху и Ордену. Все будет хорошо. |
However, the Allies' aerial bombardment during the liberation of my country put a stop to that operation, thanks be to Allah. |
Однако, слава Аллаху, воздушные бомбардировки союзников в ходе освобождения моей страны покончили с этой операцией. |
We also prayed to Allah to crown our efforts with success. |
Мы также молились Аллаху о том, чтобы наши усилия увенчались успехом. |
I pray to Allah that Ethiopians will forgive us for what we have done. |
Я молюсь Аллаху о том, чтобы эфиопы простили нас за то, что мы сделали. |
In Yuhmur three dwellings belonging to Abbas Husayn Zuhur and Khayr Allah Najib were hit. |
В Юмуре были повреждены три дома, принадлежащие Аббасу Хусаину Зухуру и Хаиру Аллаху Наджибу. |