Английский - русский
Перевод слова Allah
Вариант перевода Аллахом

Примеры в контексте "Allah - Аллахом"

Примеры: Allah - Аллахом
There's no conflict between Allah and science. Между Аллахом и наукой нет конфликта.
Yesterday the elders blessed your union in front of Allah, at the mosque. Завтра старейшины освятят ваш союз перед Аллахом в мечети.
I swear by Allah, I've never spoken to him. Клянусь Аллахом, я никогда не говорил с ним.
By Allah, this is quite a remarkable device. Клянусь Аллахом, это замечательное приспособление.
I want to be alone with Allah. Я хочу побыть один с Аллахом.
If a person committed adultery, they would be stoned to death since this rule had been revealed by Allah. Если человек будет повинен в прелюбодеянии, то он будет насмерть побит камнями, поскольку такое правило установлено Аллахом.
We want to die in the path charted by Allah. Мы готовы отдать свои жизни, идя по пути, начертанном Аллахом.
The Seljuks believe Allah has chosen them to punish all sinners. Сельджуки верят, что избраны Аллахом, дабы карать всех грешников.
We as countries believe that ultimately we all are accountable to Allah, His name be praised and glorified, the Creator of the universe. Наши страны верят, что все мы в конечном счете в ответе перед Аллахом - творцом вселенной, - имя которого мы прославляем и восхваляем.
But first you promise before Allah that you won't trick us Только ты вот Аллахом поклянись, что не обманешь меня, Аслан.
If you do not catch Nasreddin, I swear by Allah, the Emir will hang you all! Если вы мне не поймаете Насреддина, клянусь аллахом, эмир повесит вас!
"I declare before Allah..." That's... "Клянусь Аллахом, что..." Что...
While we believe that life and death are destined by Allah, we know that the Almighty has ordained that people should not cast themselves upon perils. «Хотя мы считаем, что жизнь и смерть предопределены Аллахом, мы знаем, что Всевышнему угодно, чтобы люди не подвергали себя опасности.
Diverse as we may be, we are part and parcel of the one human family created by the one and only God, Allah. Однако какими бы разными мы ни были, мы все являемся членами одной человеческой семьи, созданной одним и единственным Богом - Аллахом.
Before you came, a woman was here to complain that you forced her to wear gloves - here they are - without any explanation, without convincing her of their usefulness, as is prescribed by Allah and His prophet. Перед тобой сюда приходила женщина, чтобы пожаловаться, что ее заставляют носить перчатки... такие... без объяснения, без показа их полезности, как это предписано Аллахом и его пророком.
If you, as you claim, tie your activity to religion and Allah, then you must empty the residential areas of weaponry and ammunition and of all else that threatens our lives." Если вы, как вы утверждаете, связываете свою деятельность с религией и Аллахом, то вы должны освободить жилые районы от оружия и боеприпасов и всего остального, что угрожает жизни людей».
"We apologize to Allah for any action that may anger the Almighty, if such an action took place in the past unknowingly by us and was considered to be our responsibility, and to you we apologize on this basis as well." «Мы извиняемся перед Аллахом за любые действия, которые могут разгневать Всевышнего, если такие действия были неосознанно предприняты нами в прошлом и если ответственность за них лежит на нас, и точно так же мы извиняемся перед вами».
We will be with Allah in paradise. Будем с Аллахом в раю.
A path, direction from Allah. Путь, указанный Аллахом.
He's with Allah now. Он теперь с Аллахом.
They believe Allah accepts demands of those better who beg in shrines. Также среди мусульман распространено мнение, что мольбы возле могил святых лучше принимаются Аллахом.
I swear, by Allah that if they had been smitten, I would have taken the equivalent (in men) from your families. Клянусь Аллахом, я непременно добьюсь вашего сближения с ними и поставлю чёлки ваших коней с чёлками их коней».
Mr. Shobokshi (Saudi Arabia) said that human rights were as ancient as mankind, and since those rights were granted by Allah, they were not subject to change. Г-н Шобокши (Саудовская Аравия) говорит, что правам человека столько же лет, сколько и человечеству, и поскольку эти права дарованы Аллахом, они не подлежат изменению.
Nor do we forget the heroic daily resistance of the Algerian people in the face of repeated assaults by killers blinded by their hatred and not by their faith in God, at least not in the God of love and compassion that we Muslims proudly call Allah. Мы также помним и о повседневном героизме алжирского народа, выстоявшего перед лицом многочисленных нападений убийц, ослепленных ненавистью, но не верой в Бога, по крайней мере, в бога любви и сострадания, которого мы, мусульмане, с гордостью именуем Аллахом.
We have to swear to God, Allah... that nobody knows about this but us, all right? Мы должны поклясться перед Богом, Аллахом... что никто кроме нас об этом деле никто и никогда не узнает. Договорились?