Английский - русский
Перевод слова Aircraft
Вариант перевода Авиационного

Примеры в контексте "Aircraft - Авиационного"

Примеры: Aircraft - Авиационного
The reduced requirements are primarily attributable to the exclusion of a provision for rest and recuperation, owing to the use of United Nations aircraft to transport personnel to a designated location within the Mission area. Сокращение потребностей в основном обусловлено исключением ассигнований на оплату путевых расходов сотрудников в связи с поездками для отдыха и восстановления сил вследствие использования авиационного транспорта Организации Объединенных Наций для перевозки персонала в установленные места отдыха в пределах района действия Миссии.
The reduced requirements are attributable primarily to the reduction of one fixed-wing and one rotary-wing aircraft to align the aviation fleet to the preearthquake level of operations and related requirements for aviation fuel. Сокращение потребностей обусловлено главным образом сокращением авиационного парка на один самолет и один вертолет, произведенным для того, чтобы его оперативная нагрузка и соответствующие потребности в авиационном топливе соответствовали уровню до землетрясения.
With respect to aircraft equipment, a protocol to the Convention was opened for signature on 16 November 2001-the Protocol on Matters Specific to Aircraft Equipment; the Convention as applied to aircraft objects has not yet entered into force. Протокол в отношении авиационного оборудования к Кейптаунской конвенции был открыт для подписания 16 ноября 2001 года; при этом в отношении воздушных судов данная Конвенция еще не вступила в силу.
The Baranov Central Aircraft Engine Design Research Institute (TsIAM) is working on the design of engines for new aircraft that will reduce fuel consumption by 5 to 10 per cent from existing models (high-bypass and propfan engines). В Центральном институте авиационного моторостроения им. П.И. Баранова (ЦИАМ) разрабатывается концепция двигателей для новых самолетов, обеспечивающих сокращение удельного расхода топлива от 5 до 10% по сравнению с существующими двигателями (двигатели с повышенной степенью двухконтурности, винтовентиляторные двигатели).
At UNMIT, there was no contract binding the commercial relationship that had existed between the Mission and the supplier of aviation fuel for aircraft at Darwin International Airport since 1 July 2007. В ИМООНТ юридически оформленный контракт, регулирующий коммерческие отношения между Миссией и поставщиком авиационного топлива в международном аэропорту в Дарвине, отсутствует с 1 июля 2007 года.
The percentages of the population exposed to noise levels of over 60 decibels are 30 per cent (road noise), 4 per cent (railway noise) and 1 per cent (aircraft noise). Доля населения, подверженного воздействию шума силой более 60 дБ, составляет 30% для автомобильного транспорта, 4% для железнодорожного транспорта и 1% для авиационного транспорта.
Tbilisi Aircraft Manufacturing factory. Производство Тбилисского Авиационного завода.
1991 - 1993 - Engineer-Economist, Commercial Department, Ilyushin Aircraft Complex. 1991 - 1993 гг. - инженер-экономист коммерческого отдела Авиационного Комплекса им.
Skyflash came out of a British plan to develop an inverse monopulse seeker for the Sparrow AIM-7E-2 by GEC and the Royal Aircraft Establishment (RAE) at the end of the 1960s. Появление «Скайфлэш» стало результатом выполнения в конце 1960-х годов британского плана разработки инверсной моноимпульсной ГСН для ракеты «Спарроу» (модели AIM-7E-2) британским филиалом компании «Дженерал электрик» (GEC) и специалистами Королевского авиационного института.
A preliminary draft Protocol on Matters Specific to Aircraft Equipment has been developed by UNIDROIT with the participation of ICAO to complement a preliminary draft Convention on International Interest in Mobile Equipment, which was also developed by UNIDROIT. ЮНИДРУА при участии ИКАО разработал предварительный проект протокола о вопросах, касающихся авиационного оборудования, в дополнение к предварительному проекту конвенции о международной заинтересованности в мобильном оборудовании, который был также разработан ЮНИДРУА.
In the case of the Aircraft Equipment Protocol to the Cape Town Convention, the International Civil Aviation Authority (ICAO) discharges the functions of the Supervisory Authority, and Aviareto Limited, an Irish-based company, was selected as the Registrar by the Supervisory Authority. В случае Авиационного протокола к Кейптаунской конвенции функции контролирующего органа выполняет Международная организация гражданской авиации (ИКАО), а в качестве регистратора контролирующий орган выбрал базирующуюся в Ирландии компанию "Авиарето лимитед".
ICAO co-sponsored the development of the Convention and Aircraft Protocol, and the Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail is co-sponsoring the development of the preliminary draft protocol on railway rolling stock. Так, в финансировании разработки Конвенции и Авиационного протокола участвовала ИКАО, а в разработке предварительного проекта протокола по железнодорожному подвижному составу в качестве одного из спонсоров участвует Межправительственная организация по международному железнодорожному сообщению.
The increased aviation fuel consumption was mainly attributable to a supply of 743,100 litres of fuel to an airline company for the short-term charter of an aircraft for the rotation of uniformed personnel. Увеличение объема потребления авиационного топлива в основном обусловлено тем, что для летательного аппарата одной из авиакомпаний, совершавшего в течение непродолжительного времени чартерные рейсы для замены негражданского персонала, было поставлено 743100 литров топлива.
In 1993 the United States Coast Guard used a combination of 148 cutter patrol days and 829 aircraft patrol hours to monitor former areas of large-scale high seas drift-net fishing in the North Pacific Ocean. В 1993 году береговой охраной США было затрачено 148 судо-суток катерного патрулирования плюс 829 летных часов авиационного патрулирования в открытых водах северной части Тихого океана, где ранее имел место масштабный дрифтерный промысел.
Of the 409 inbound flights with Gadir or Sahir call signs, the logbooks specifically identify the civil registration numbers of 230 aircraft, owned, leased or operated by 10 Sudanese civil aviation companies and the Sudanese Police Air Wing. Из 409 рейсов прибытия, имеющих позывные сигналы «Гадир» или «Сахир», в полетных журналах имеются конкретные записи гражданских регистрационных номеров 230 самолетов, которые находятся в собственности, аренде или эксплуатации 10 суданских компаний гражданской авиации и авиационного подразделения суданской полиции.
The Advisory Committee notes that while the cost of aviation fuel for helicopters is estimated at a rate of $0.55 per litre, it is at a rate of $0.494 per litre for the fixed-wing aircraft. Консультативный комитет отмечает, что, хотя, по подсчетам, стоимость авиационного топлива для вертолетов составляет 0,55 долл. США за литр, для самолетов она составляет 0,494 долл. США за литр.
In March 1944, units of the operational group 8th long-range air corps were based on the airfield: operational group 36th long-range aviation division actions and 455th long-range air regiment 48th long-range aviation division on aircraft IL-4. В марте 1944-го года на аэродроме базировались части оперативной группы 8-го авиационного корпуса дальнего действия: оперативная группа 36-й авиационной дивизии дальнего действия и 455-й авиационный полк дальнего действия 48-й авиационной дивизии дальнего действия на самолётах Ил-4.
The provision includes the acquisition of two mobile aviation fuel filtration units to ensure the quality of fuel utilized in UNAMA aircraft ($461,400); Данные ассигнования предусматриваются для приобретения двух передвижных установок для фильтрации авиационного топлива с целью обеспечить качество топлива, используемого парком воздушных судов МООНСА (461400 долл. США);
In 1950, he entered the Faculty of Radio Electronics of the Aircraft of the Moscow Aviation Institute (MAI) and graduated in 1957. В 1950 году поступил на факультет радиоэлектроники летательных аппаратов Московского авиационного института, который окончил в 1957 году.
In 1991 graduated from Moscow Aviation Institute, Department of Aircraft Radioelectronics (FRELA), Radio Engineering major. В 1991 году закончил факультет «Радиоэлектроники летательных аппаратов» Московского авиационного института (МАИ) по специальности «Радиоинженер».
On December 3, 2006, it was the site of an emergency landing by an American forces CH-46E Sea Knight helicopter from the 3rd Marine Aircraft Wing that resulted in the drowning deaths of four out of its sixteen passengers. З декабря 2006 года на водохранилище вынужденно сел вертолёт Boeing Vertol CH-46 Sea Knight третьего авиационного подразделения Корпуса морской пехоты США, в результате чего утонули четыре из шести пассажиров.
Iwakuni is home to approximately half of the 1st Marine Aircraft Wing headquartered on Okinawa, elements of the 3rd Marine Logistics Group, and Fleet Air Wing 31 of the Japan Maritime Self Defense Force, according to the command website. На Ивакуни дислоцируется примерно половина 1-го крыла морского летательного аппарата со штаб-квартирой на Окинаве, элементами 3-й морской группы логистики и 31 авиационного крыла из Японских морских сил самообороны.
It was formed from 2nd Squadron of 2nd Training Aviation Regiment equipped with Soviet-made Il-2, UT-2 and Yugoslav-made trainer aircraft, as part of Military Aviation College. Основой для формирования полка послужила 2-я эскадрилья 2-го учебного авиационного полка, оснащённая советскими самолётами Ил-2 и УТ-2 и югославскими учебными самолётами.
d) It was recognized that particular attention should be paid to the situation as it developed within the International Civil Aviation Organization regarding the implementation of the supervisory authority functions under the Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters specific to Aircraft Equipment.c d) было признано, что особое внимание следует уделить ситуации, которая будет развиваться в рамках Международной организации гражданской авиации в отношении выполнения функций контролирующего органа согласно Протоколу по вопросам, касающимся авиационного оборудования, к Конвенции о международных гарантиях в отношении подвижного оборудованияс;