Английский - русский
Перевод слова Aircraft
Вариант перевода Авиационного

Примеры в контексте "Aircraft - Авиационного"

Примеры: Aircraft - Авиационного
Owing to the minimum use of chartered aircraft, provisions for aviation fuel and lubricants, positioning and depositioning costs, air-crew subsistence and ground handling charges ($305,100) were not required. В связи с минимальным использованием чартерных рейсов ассигновать средства для покрытия расходов, связанных с закупкой авиационного топлива и горюче-смазочных материалов, размещением и перебазированием, выплатой суточных летному составу и оплатой сборов за наземное обслуживание (305100 долл. США), не потребовалось.
This reconfiguration will increase the efficiency and effectiveness of the fixed-wing aircraft fleet, as the new aircraft consume less fuel and will help overcome the limitation of several runways not having the capacity for the landing of large airliners. Эти изменения в составе авиационного парка Миссии позволят повысить эффективность и экономичность ее воздушного транспорта, поскольку новые самолеты потребляют меньшее количество топлива и помогут решить проблему, связанную с тем, что взлетно-посадочные полосы ряда аэродромов не рассчитаны на посадку крупных авиалайнеров.
Optimizing the fleet may be summed up as "right-sizing aircraft to United Nations demand", the priority being the operation of a right-sized and flexible aircraft fleet at the best value for money. В итоге концепцию оптимизации авиационного парка можно определить как «соответствие габаритов воздушных судов запросам Организации Объединенных Наций», причем приоритет отдается использованию правильного по габаритам и гибкого авиационного парка при оптимальных затратах средств.
Over 35 years of tradition in aircraft production together with a team of the best designers experienced in civil and military aircraft create a synergy that is a guarantee of the top quality, reliability and safety of Evektor's airplanes. Более 35 лет традиции авиационного производства и команда лучших дизайнеров, имеющих опыт в гражданской и военной авиации, создают успешное взаимодействие, являющееся гарантией высокого качества, надежности и безопасности самолетов Эвектор.
Estimated requirements for air operations for the period 2009/10 total $156,880,700, an increase of $10,996,900 compared to the apportionment for 2008/09 for 12 fixed-wing aircraft and 28 rotary wing aircraft and fuel. США по сравнению с суммой ассигнований на 2008/09 год, и они связаны с использованием 12 самолетов и 28 вертолетов и закупкой авиационного топлива.
The Committee was also informed that a Nepalese formed police unit (120 personnel) had been deployed to UNMISS on 14 and 17 January 2014, using the passenger fixed-wing aircraft (B-737) that was part of the aircraft fleet of UNMIL. Комитет был также проинформирован о том, что в МООНЮС на период с 14 по 17 января 2014 года на пассажирском самолете «Боинг-737», входящем в состав авиационного парка МООНЛ, было направлено сформированное полицейское подразделение из Непала численностью 120 человек.
It would also provide an aircraft tracking system, including a global flight following system for the United Nations aviation fleet of 228 aircraft in the peacekeeping missions with a total of some 120,000 flight hours and transportation of 723,600 passengers and 140,900 tons of cargo. Он также будет обеспечивать систему слежения за воздушными судами, включая глобальную систему слежения за полетами для авиационного парка Организации Объединенных Наций в составе 228 воздушных судов в миротворческих миссиях с общим налетом, составляющим 120000 часов, и перевозящих 723600 пассажиров и 140900 тонн груза.
Under the project 16 complete aircraft will be imported, while 40 aircraft will be manufactured in India. В это время на Украине были сформированы 16 авиаотрядов, хотя авиационного имущества, находившегося в авиапарках, хватило бы на формирование до 40 авиаотрядов.
As the need for aviation support diminishes following the completion of the deployment of personnel and assets, the fleet will be reduced through the repatriation of three aircraft (two medium lift and one heavy lift fixed-wing aircraft) after 31 December 2005. По мере сокращения потребностей в авиационной поддержке после завершения развертывания персонала и доставки имущества авиационный парк Миссии будет сокращен за счет вывода из авиационного парка трех летательных аппаратов (двух самолетов средней и одного самолета большой грузоподъемности) после 31 декабря 2005 года.
The possible introduction of landing charges for aircraft, graded according to their environmental impact, is also being investigated. Кроме того, изучается целесообразность введения налога на посадку авиационного транспорта, ставка которого будет устанавливаться в зависимости от воздействия авиационной техники на окружающую среду.
Valeriy Lesunov has been conferred the decoration upon for his loyalty to Russian nation as a manager of a large enterprise that is the leader of the national aircraft motor construction. Этой награды Валерий Павлович удостоен за верное служение российскому народу как руководитель крупного предприятия, являющегося флагманом отечественного авиационного двигателестроения.
The history of the aviation development in Russia is inseparably linked with Joint-Stock Company Electric Machine Building Works "LEPSE". LEPSE JSC is one of the largest enterprises manufacturing aircraft electric equipment. История развития авиации в России неразрывно связана с Открытым Акционерным Обществом ЭЛЕКТРОМАШИНОСТРОИТЕЛЬНЫЙ ЗАВОД "ЛЕПСЕ" - одним из крупнейших предприятий по производству авиационного электрооборудования.
The forgings are produced for machines of our own facilities as well as for other manufacturers of special equipment for hydroengineering, power-generating, rolling, metallurgical, ship-building, automotive and aircraft industries. Поковки изготавливаются к машинам собственного производства, а также для других производителей специального оборудования: гидротехнического, энергетического, прокатного, металлургического, судостроительного, автомобильного и авиационного производства.
Komsomolsk-on-Amur consists of two historical parts: the center, or "city", where the main enterprise - Shipyard, and the Dzemgi - an area that has formed during the construction of an aircraft factory (future KnAAPO). Комсомольск-на-Амуре исторически включает две части: центр, или «город», где основное предприятие - судостроительный завод, и Дзёмги - район, сформировавшийся при строительстве авиационного завода (будущего КнААЗ).
An undesirable explosion[34] could occur through external fire, lightning strike, human error (mishandling), explosive degradation, aircraft fuel fire or sabotage, among other things. Нештатное срабатывание может случиться в результате, среди прочего, воздействия открытого огня, удара молнии, ошибки, вызванной человеческим фактором (неправильного обращения), ухудшения свойств взрывчатого вещества, возгорания авиационного топлива или диверсии.
On June 12 in the House of Republic Bashkortostan President Murtaza Rakhimov has had conference meeting on problems of Kumertau aircraft enterprise development. 12 июня в Доме Республики Президент Республики Башкортостан Муртаза Рахимов провел рабочее совещание по проблемам развития Кумертауского авиационного производственного предприятия.
In the meeting there have been present Chief Designer of "Kamov" JSC Sergey Mikheev and General Manager of Kumertau aircraft enterprise Boris Malyshev. В обсуждении приняли участие генеральный конструктор ОАО "КАМОВ" Сергей Михеев и генеральный директор Кумертауского авиационного производственного предприятия Борис Малышев.
On 26 May 1971, three Mercurius HS. aircraft belonging to the South African Air Force flew into Devil's Peak, Cape Town, while practising for a flypast for the 10th anniversary of the republic. 26 мая 1971 год, три самолёта Hawker Siddeley HS-125 Военно-воздушных сил ЮАР, занимающиеся полётами для наступающего авиационного шоу в аэропорту, врезались в часть горной местности Devil's Peak к западу от аэродрома.
These requirements are supported by the increased vehicle establishment and aircraft fleet and the acquisition of the electronic data-processing, communications, accommodation, office and other equipment. Эти потребности также включают расширение автомобильного и авиационного парка и приобретение аппаратуры электронной обработки данных и связи, оборудования для оснащения жилых помещений, конторского оборудования и иного имущества.
Upon their arrival, at 0910 hours, the inspectors inspected aircraft fuel tanks that had been damaged, comparing them with intact ones. They then measured and filmed the damaged tanks. Прибыв на место в 9 ч. 10 м., инспекторы обследовали поврежденные емкости для авиационного топлива, которые они сравнили с нетронутыми емкостями, а затем произвели замеры поврежденных емкостей, которые после этого засняли на пленку.
The Panel reviewed a number of KAC's internal documents generated in 1990 and 1991, during the period of negotiations with Airbus, such as board minutes, fleet plans and a report of the claimant's aircraft purchasing committee. Она изучила внутреннюю документацию компании за 1990 и 1991 годы, относящуюся к периоду ведения переговоров с "Аэробусом", такие, как бортовые протоколы, планы развития авиационного парка и доклад созданного заявителем комитета по закупке самолетов.
The main factor contributing to the variance of $11,115,800 under this heading is deployment of an additional eight aircraft in support of military contingents and the corresponding increase in operating costs, including aviation fuel, oil and lubricants, combined with a higher cost of aviation fuel. Увеличение потребностей в размере 11115800 долл. США обусловлено прежде всего направлением дополнительно восьми летательных аппаратов для поддержки воинских контингентов и соответствующим увеличением оперативных расходов, включая расходы на авиационные горюче-смазочные материалы, наряду с ростом стоимости авиационного топлива.
The flight avionics area contains the aircraft systems power panels, flight avionics equipment, liquid oxygen converters, and storage for baggage and spare parts. Зона авиационного оборудования содержит электрооборудование для питания систем самолёта, полётную авионику, кислородное оборудование, места хранения багажа и запчастей.
Lower quantities of aviation fuel were due to lower-than-planned actual hours flown for rotary-wing aircraft and helicopters during the reporting period Меньший объем авиационного топлива объясняется меньшим числом летных часов самолетов и вертолетов по сравнению с запланированными показателями за отчетный период
Ohain designed the first self-contained jet engine to run, and he was the first to power an all-jet aircraft. Отец первого турбореактивного самолета, и немецкого турбореактивного авиационного двигателя.