Предложение |
Перевод |
Air is invisible. |
Воздух невидим. |
Tom wanted Mary to air out the room. |
Том хотел, чтобы Мэри проветрила комнату. |
Fresh air is necessary to good health. |
Свежий воздух необходим для хорошего здоровья. |
Without an air conditioner, people nowadays cannot live. |
Нынче люди не могут жить без кондиционера. |
Would you put on the air conditioning? |
Вы не включите кондиционер? |
He put on an air of innocence. |
Он принял невинный вид. |
Does the room have air conditioning? |
В комнате есть кондиционер? |
The first air striking unit consisted of 50 Zero fighters, 40 torpedo bombers and 81 dive bombers. |
Первое ударное воздушное соединение насчитывало 50 истребителей зеро, 40 торпедоносцев и 81 пикирующий бомбардировщик. |
We suck the air out, lower the air pressure inside, the chute thinks it's at altitude. |
Мы выкачаем оттуда воздух, снизим внутри давление - парашют определит, что находится на высоте. |
Ground or air transport incidents have minor effects. |
Аварии, связанные с наземным и воздушным транспортом, приводят к незначительным последствиям для окружающей среды. |
It's cold air and warm air mixing. |
Ну, холодный воздух смешивается с теплым воздухом, вот и туман. |
This made any flights vulnerable, thereby hindering air reconnaissance as well as close air support or air strikes. |
Это создавало опасность для любых полетов, препятствуя тем самым проведению воздушной разведки и оказанию тесной воздушной поддержки или нанесению ударов с воздуха. |
Fedders Corporation, a leading global manufacturer of air treatment products, including air conditioners, air cleaners, etc. |
Fedders Corporation, ведущий мировой производитель аппаратуры для обработки воздуха, включая кондиционеры воздуха, очистители, и.д. |
The Board therefore concentrated its work mainly on aspects of air operations other than air safety and will continue to focus on air operations in future audits. |
Соответственно, Комиссия сосредоточилась главным образом на рассмотрении тех аспектов использования воздушного транспорта, которые не связаны с безопасностью полетов, и будет по-прежнему уделять повышенное внимание вопросам, связанным с воздушным транспортом, в ходе будущих ревизий. |
UNSOA continued to operate air medical evacuation through third-party contractors, taking into consideration efficient air transport management and contractor fleet optimizations to support air medical emergency requirements. |
ЮНСОА продолжало осуществлять воздушную медицинскую эвакуацию с привлечением внешних подрядчиков с учетом необходимости эффективного управления воздушными перевозками и оптимизации парка авиатехники подрядчика для удовлетворения потребностей в срочной воздушной медицинской эвакуации. |
This assumption means that any excess air from the intake air will be assumed to have the composition of dilution air. |
Из этого следует, что любой избыточный воздух из всасываемого воздуха, как предполагается, имеет состав разбавляющего воздуха. |
The planned training includes new requirements in fields such as air safety, air operations and handling of dangerous goods. |
Запланированная профессиональная подготовка охватывает аспекты, необходимые для работы на местах, как-то: безопасность воздушных полетов, функционирование воздушного транспорта и обращение с опасными материалами. |
It is the policy of the Organization to separate the functions of air operations and air safety. |
Организация проводит политику, направленную на разделение функций обслуживания воздушных перевозок и обеспечения безопасности полетов. |
The RMA has also conducted air missions and rehearsed air drills from Smara airport. |
КМА осуществляла также полеты авиации и отрабатывала действия военно-воздушных сил в аэропорту в Смаре. |
Of course, it is self-evident that all air law rules concerning safety of air navigation should also be jointly applicable. |
Конечно, само собой разумеется, что все положения воздушного права, касающиеся безопасности навигации в воздушном пространстве, должны здесь применяться в совокупности. |
Nevertheless, in both cases, air law norms concerning safety of air navigation should be applicable. |
Тем не менее в обоих случаях должны применяться нормы воздушного права, касающиеся безопасности полетов в воздушном пространстве. |
Electronic jet filter is used to seperate the clean air from the air - dust mixture. |
Электронный реактивный фильтр используется к Выбрать чистый воздух от воздуха - смесь пыли. |
An air ticket is a contract of air transportation made between the carrier and the passenger. |
Авиабилет является договором о воздушной перевозке, заключенным между авиаперевозчиком и пассажиром. |
In order to carry out close air support or air strikes, clearly identifiable targets are necessary. |
Для оказания тесной воздушной поддержки или нанесения воздушных ударов необходимыми являются четко различимые цели. |
With regard to air operations, the demand for ONUMOZ air transport had steadily increased with progress in the implementation of the Agreement. |
В отношении воздушных операций необходимо отметить, что по мере осуществления Соглашения спрос на воздушный транспорт ЮНОМОЗ неуклонно возрастает. |
During braking, hot air enters the shell of the fairing or the central body via special air inlet pockets with valves. |
При торможении горячий воздух поступает внутрь оболочки обтекателя или центрального тела через специальные воздухозаборные карманы с клапанами. |