They could breathe air, which would have been a great advantage for residents of warm shoals with low oxygen levels in the water. |
Они могли дышать воздухом, что должно было быть большим подспорьем для обитателей прогреваемых солнцем отмелей с низким уровнем содержания кислорода в воде. |
So, air is keeping him from breathing air. |
Значит, воздух не даёт ему дышать воздухом. |
You can't breathe inside unless one of the air tanks is providing the air. |
Внутри невозможно дышать, если ни один из баллонов не подключен. |
You were sucking up all the Presidential oxygen, the rare air, the air I would've done anything to breathe. |
Ты поглотил весь президентский кислород, редкий воздух, а я бы отдала что угодно, чтобы им дышать. |
At least the air here is breathable. |
Здесь хотя бы можно свободно дышать. |
If the radio at the rover works... we can contact Bowman... tell her there's breathable air here. |
Если передатчик исправен... мы свяжемся с Боумен... скажем, что здесь можно дышать. |
I tried to pull the brake lights out to let in more air, but I couldn't shift them. |
Я пыталась выломать задние фары, чтобы можно было дышать, но не смогла это сделать. |
He won't be able to breathe a normal amount of air, which could lead to other issues. |
Он будет не в состоянии полноценно дышать, что приведёт к развитию других осложнений. |
You mean, "Give him some air." |
Имеете ввиду "Ему нечем дышать." |
The air above him grew clearer, purer, cleaner, and at last he was able to breathe freely. |
Воздух вокруг него становился яснее, свежее и чище. Он, наконец, мог дышать свободно. |
Drinking water's just as risky as the so-called deadly whiskey and it's often a mistake to breathe the air. |
Питье воды также опасно, И как-будто «смертный» виски. А часто так и дышать воздухом - ошибка. |
What if it can't breathe our air? |
А вдруг он нашим воздухом дышать не может? |
You think I'm happy to breathe the air? |
Или мне нравится дышать этим воздухом? |
And would you tell him that I know how a man can be in a room full of gas and still breathe air. |
И скажите, что я могу рассказать, как человек может находиться в комнате, полной газа, и дышать чистым воздухом. |
They said all I have to do is breathe some fresh air for a while, and I'll be fine. |
Мне сказали побольше дышать свежим воздухом, и все будет нормально. |
The air is so rare in this place for me that I can barely breathe. |
Воздуха так мало, что я едва могу дышать. |
1962, they knew it was killing people, you just had to breathe in the air. |
1962 год, они знали, что это убивает людей, надо было просто дышать этим воздухом. |
I've got an exacerbation of allergic rhinitis, and the doctor advised me to breathe river air. |
У меня обострение аллергического ринита, врач рекомендовал дышать речным воздухом. |
We never imagined that it could be dangerous to walk our streets, to fly our skies, to breathe the air or to drink the water. |
Мы не могли даже предположить, что будет опасно ходить по нашим улицам, летать в нашем небе, дышать воздухом или пить воду. |
The only way we're going up there is if some fairy godmother shows up and helps us breathe air. |
Мы не сможем подняться наверх, если только какая-то фея не поможет нам дышать там воздухом. |
Better yet, don't even breathe the same air. |
ј еще лучше, даже не дышать тем же воздухом. |
Tell me how I'm supposed to breathe with no air? |
Скажи, как мне дышать без воздуха? |
I couldn't stand small spaces, they made me feel like I couldn't breathe, like the air was running out and choking me. |
Я не переношу замкнутых пространств, я не могу дышать в них, как будто воздух кончается, и я задыхаюсь. |
We know the air is unfit to breathe and our food is unfit to eat. |
Мы знаем, что этим воздухом невозможно дышать, а эту еду невозможно есть. |
If he was supposed to be out in space, he wouldn't need air to breathe. |
Если бы ему было суждено быть в космосе, ему бы не нужен был воздух, чтобы дышать. |