Английский - русский
Перевод слова Air
Вариант перевода Дышать

Примеры в контексте "Air - Дышать"

Примеры: Air - Дышать
Try calling for a guard now when you don't have no air to breathe. Попробуй позвать на помощь сейчас, когда тебе нечем будет дышать.
EPA concluded that tighter tailpipe emission standards are necessary to maintain the nation's progress in providing Americans with cleaner, healthier air. АООС пришло к выводу, что для того, чтобы сохранить здоровье нации и создать возможность американцам дышать более чистым и здоровым воздухом, необходимы более жесткие стандарты на выброс отработавших газов.
It has spacious rooms and a sun terrace where inmates may take the sun and fresh air whenever they wish. Она располагает просторными камерами и двором, где лишенные свободы лица могут по своему желанию прогуливаться и дышать свежим воздухом.
If you touch air with your lips - it is possible to breathe even beyond the body. Если касаться воздуха устами - можно дышать и за пределами тела.
It is capable of breathing moist air, so can survive out of water for long periods. Способны дышать влажным воздухом и могут выжить без воды в течение длительного времени.
I have to go outside and get fresh air, and read. Мне нужно выходить на прогулку, дышать свежим воздухом и читать».
As such, he can breathe both in air and water. Таким образом, он может дышать как в воздухе, так и в воде.
In the first pages of the diary, she describes the strangeness of never being able to go outside or breathe fresh air. На первых страницах дневника Анна описывает странные ощущения от невозможности выйти на улицу и дышать свежим воздухом.
It's hard to air's getting thick. Тяжело дышать... воздух становится плотным.
Man, I don't even want to breathe the same air as you. Я даже не хочу дышать одним воздухом с Вами, мужчина.
Daniel can only breathe air for short periods of time now. Сейчас Дэниэл может совсем недолго дышать воздухом.
For the limousine that displaces the air that people need to breath in Bangladesh. За твой лимузин, загрязняющий воздух, которым должны дышать люди в Бангладеш.
Fins evolved to become limbs that the first tetrapods used to lift their heads out of the water to breathe air. Предполагается, что плавники превратилась в конечности, что позволило первым четвероногим поднять голову из воды, чтобы дышать воздухом.
No one wants to breath bad air or drink toxic water. Никто не хочет дышать загрязненным воздухом или пить токсичную воду.
We couldn't breathe, we were running out of air. «... Мы не могли дышать, у нас кончался воздух».
And the air was so thick and ancient you couldn't breathe it. А воздух был таким густым и древним, что было невозможно дышать им.
Girlfriend, Mike Dexter doesn't even deserve to breathe the same air as Brad. Подружка, Майк Декстер даже не заслуживает дышать одним воздухом с Брэдом.
I have exactly half an hour of oxygen before I have to breathe contaminated air. Мне хватит кислорода ровно на полчаса, прежде чем придется дышать загрязненным воздухом.
When the sun rises, you will not be able to breathe the air on Solos. Когда взойдет солнце, ты не сможешь дышать воздухом на Солосе.
I couldn't stand to breathe the air of the hypocritical American politics. Я терпеть не могла дышать воздухом лицемерной американской политики.
Join me over here in the rare air. Присоединяйся ко мне, будем дышать этим редким воздухом.
I had air of my own that I could breathe. У меня появился собственный воздух, которым я могла дышать.
Prehistoric amphibians, that can breathe water or air, living in a network of underground lakes and caves. Доисторические амфибии, способные дышать в воде и над водой живущие в сети подземных озер и пещер.
Well, she'll never breathe free air again. Воздухом свободы ей больше не дышать.
All of a sudden it's like there's no air, except that you can breathe. И вдруг как будто исчезает воздух, хотя дышать ты можешь.