Try calling for a guard now when you don't have no air to breathe. |
Попробуй позвать на помощь сейчас, когда тебе нечем будет дышать. |
EPA concluded that tighter tailpipe emission standards are necessary to maintain the nation's progress in providing Americans with cleaner, healthier air. |
АООС пришло к выводу, что для того, чтобы сохранить здоровье нации и создать возможность американцам дышать более чистым и здоровым воздухом, необходимы более жесткие стандарты на выброс отработавших газов. |
It has spacious rooms and a sun terrace where inmates may take the sun and fresh air whenever they wish. |
Она располагает просторными камерами и двором, где лишенные свободы лица могут по своему желанию прогуливаться и дышать свежим воздухом. |
If you touch air with your lips - it is possible to breathe even beyond the body. |
Если касаться воздуха устами - можно дышать и за пределами тела. |
It is capable of breathing moist air, so can survive out of water for long periods. |
Способны дышать влажным воздухом и могут выжить без воды в течение длительного времени. |
I have to go outside and get fresh air, and read. |
Мне нужно выходить на прогулку, дышать свежим воздухом и читать». |
As such, he can breathe both in air and water. |
Таким образом, он может дышать как в воздухе, так и в воде. |
In the first pages of the diary, she describes the strangeness of never being able to go outside or breathe fresh air. |
На первых страницах дневника Анна описывает странные ощущения от невозможности выйти на улицу и дышать свежим воздухом. |
It's hard to air's getting thick. |
Тяжело дышать... воздух становится плотным. |
Man, I don't even want to breathe the same air as you. |
Я даже не хочу дышать одним воздухом с Вами, мужчина. |
Daniel can only breathe air for short periods of time now. |
Сейчас Дэниэл может совсем недолго дышать воздухом. |
For the limousine that displaces the air that people need to breath in Bangladesh. |
За твой лимузин, загрязняющий воздух, которым должны дышать люди в Бангладеш. |
Fins evolved to become limbs that the first tetrapods used to lift their heads out of the water to breathe air. |
Предполагается, что плавники превратилась в конечности, что позволило первым четвероногим поднять голову из воды, чтобы дышать воздухом. |
No one wants to breath bad air or drink toxic water. |
Никто не хочет дышать загрязненным воздухом или пить токсичную воду. |
We couldn't breathe, we were running out of air. |
«... Мы не могли дышать, у нас кончался воздух». |
And the air was so thick and ancient you couldn't breathe it. |
А воздух был таким густым и древним, что было невозможно дышать им. |
Girlfriend, Mike Dexter doesn't even deserve to breathe the same air as Brad. |
Подружка, Майк Декстер даже не заслуживает дышать одним воздухом с Брэдом. |
I have exactly half an hour of oxygen before I have to breathe contaminated air. |
Мне хватит кислорода ровно на полчаса, прежде чем придется дышать загрязненным воздухом. |
When the sun rises, you will not be able to breathe the air on Solos. |
Когда взойдет солнце, ты не сможешь дышать воздухом на Солосе. |
I couldn't stand to breathe the air of the hypocritical American politics. |
Я терпеть не могла дышать воздухом лицемерной американской политики. |
Join me over here in the rare air. |
Присоединяйся ко мне, будем дышать этим редким воздухом. |
I had air of my own that I could breathe. |
У меня появился собственный воздух, которым я могла дышать. |
Prehistoric amphibians, that can breathe water or air, living in a network of underground lakes and caves. |
Доисторические амфибии, способные дышать в воде и над водой живущие в сети подземных озер и пещер. |
Well, she'll never breathe free air again. |
Воздухом свободы ей больше не дышать. |
All of a sudden it's like there's no air, except that you can breathe. |
И вдруг как будто исчезает воздух, хотя дышать ты можешь. |