Английский - русский
Перевод слова Air
Вариант перевода Дышать

Примеры в контексте "Air - Дышать"

Примеры: Air - Дышать
He can't breathe the same air as she. Он не может дышать одним воздухом с ней.
Which means that they can breathe air. Что значит, они могут дышать воздухом.
I had to air it out or die. Мне нужно дышать воздухом иначе я умру.
And forced to breathe outside air into its brand-new little lungs. Ему приходится дышать воздухом своими крохотными лёгкими.
Breathin' fresh air like a real, live person. Дышать свежим воздухом, как все люди.
Imagine polluted air, impossible to breathe. Представьте себе загрязненный воздух, которым невозможно дышать.
Burundians suffer enormously from war; they want finally to breathe the air of peace. Бурундийцы испытывают неимоверные страдания в результате этой войны; они хотят наконец дышать воздухом мира.
You have freedom, sunshine, air you can breathe - У Вас есть свобода, солнце, воздух, чтобы дышать...
I don't want to breathe your air. Я-я не хочу дышать твоим воздухом.
I'll get pimples if I have to breathe the same air as you. У меня появятся прыщи, если я буду дышать с тобой одним воздухом.
All right, you can't breathe our air without an inhaler, he's allergic to Earth nuts, but I'm the alien. Ну конечно, ты не можешь дышать нашим воздухом без ингалятора, у него аллергия на земные орехи, и он ещё обзывает меня пришельцем.
Breathe the same air, see the same things. Дышать тем же воздухом, видеть те же вещи.
Any mook who got circumcised can just pop in, eat my food, breathe my air, and on my taxes. Каждый обрезанный болт имеет право есть мою еду и дышать моим воздухом, и все за счет моих налогов.
May I say, my dear Colonel, that it's good to breathe the air of the Gestapo again. А я, полковник, счастлив снова дышать воздухом Гестапо.
Some thing that doesn't deserve to be breathing the air. которое на заслуживает того, чтобы дышать воздухом.
Cam, if there is any benefit to me, it is the cleaner air which we will all now breathe. Кэм, если меня и надо за что-то благодарить так это за чистый воздух, которым мы теперь будем дышать.
Where did you go for all this air? И куда вы отправились дышать этим самым воздухом?
Once embryo growth has started, we just keep increasing the container size until it's developed enough to breathe air. Как только эмбрион начнёт свой рост мы просто будем увеличивать размер контейнера, до тех пор пока он не разовьётся достаточно чтобы дышать воздухом.
We'll show those rabble-rousers they can't breathe our white air... and go to school with our white children. Мы покажем этому сброду, что они не могут дышать нашим белым воздухом... и ходить в школу с нашими белыми детьми.
I was glad to be alive and breathing the air of Paris, glad to be free at last. "Это счастье - жить и дышать воздухом Парижа..."Счастье - быть наконец-то свободной.
You know, we got to figure out a tagging system or something, 'cause half these things shouldn't even be breathing the same air. Мы должны разработать систему ярлыков или что-то вроде потому что половина из этих существ не должны дышать одним и тем же воздухом.
If I chew with my mouth closed, I'd get no air. Если я буду жевать с закрытым ртом, мне дышать будет нечем.
The fish has a pair of primitive lungs instead of a swim bladder, allowing it to periodically gulp air from the surface of the water. Рыба имеет примитивные лёгкие вместо плавательного пузыря, что позволяет периодически дышать атмосферным воздухом.
It allows obtaining oxygen not only from air but also from water (though its concentration in water is ten times less). Она позволяет амфибиям дышать кислородом не только из воздуха, но и из воды (хотя там его приблизительно в 10 раз меньше).
wood has an ability to breathe and this ability enables it to sustain optimal temperature and level of air moisture. Древесина способна дышать - и это свойство позволяет ей поддерживать оптимальную температуру и уровень влажности воздуха.