| As long as we move in on this clinic first, yes, I agree. | Пока мы первые входим в эту клинику, я согласна, да. |
| See, I agree, but my family doesn't think so. | Видишь, я согласна, но моя семья так не думает. |
| Andy, yes, I agree. | Энди, да, я согласна. |
| None of my business, but totally agree. | Не мое дело, но полностью согласна. |
| I agree that it's all very promising, but... | Согласна, все это звучит многообещающе, но... |
| The timing gap is a problem and I agree that it is not just the peacekeepers or the humanitarian workers that can maintain stability. | Временной разрыв является проблемой, и я согласна с тем, что стабильность нельзя обеспечить усилиями только миротворцев или гуманитарных сотрудников. |
| She did not agree that there were countries where NGOs were virtually powerless. | Она не согласна с тем, что имеются страны, в которых НПО практически бессильны. |
| The Administration does not agree that UNAKRT should utilize an estimation methodology based on actual expenses. | Администрация не согласна с тем, чтобы к ЮНАКРТ применялась оценочная методика на основе фактических затрат. |
| As a beneficiary of the hard work of the international community, South Africa could not agree more with that assertion. | Как страна, на себе испытавшая благотворное воздействие напряженных усилий международного сообщества, Южная Африка целиком и полностью согласна с таким утверждением. |
| If another group does not agree, they can sit on the fence and maybe join in later. | Если другая группа стран не согласна с этим, она может занять выжидательную позицию и, возможно, присоединиться позже. |
| I agree that the decision whether to further pursue this approach lies with the Member States. | Я согласна с тем, что принимать решение о дальнейшем изучении этого подхода должны сами государства-члены. |
| The Administration does not agree that the accounting standards require the disclosure of expendable property. | Администрация не согласна с тем, что стандарты учета содержат требование о раскрытии информации о расходуемом имуществе. |
| Ghana did not agree that public confidence in the police has reduced. | Гана не согласна с тем, что доверие общества к полиции снизилось. |
| Canada does not agree that the Anti-terrorism Act should contain a specific anti-discrimination clause. | Канада не согласна с тем, что Закон о борьбе против терроризма должен содержать конкретные антидискриминационные положения. |
| I couldn't agree more, ma'am. | Я полностью с вами согласна, мэм. |
| If it's a relationship, I totally agree. | Если это отношения, то я согласна. |
| It was Pierre's decision and I agree. | Это было решение Пьера, и я согласна. |
| Yes, I agree about the candles. | Со свечами - перебор, согласна. |
| Yes, that is the only course of action, I completely agree. | Да, это единственный курс действий, Я полностью согласна. |
| Yes, I entirely agree there. | Да, с этим я совершенно согласна. |
| I agree - something weird is going on around here. | Согласна, здесь происходит что-то странное. |
| I agree that's not what it looks like. | Согласна. На это не похоже. |
| If the jury thinks that I should go to prison, I agree. | И если присяжные решат, что я должна сесть в тюрьму, я согласна. |
| I don't know if I agree or not. | Я не знаю, согласна я или нет. |
| I agree John, it is rather troubling. | Согласна Джон, это достаточно тревожно. |