Английский - русский
Перевод слова Agree
Вариант перевода Согласна

Примеры в контексте "Agree - Согласна"

Примеры: Agree - Согласна
I agree, but the commission has a job to do. Согласна, но это их работа.
I cannot agree more with the Secretary-General that it is within our means to achieve the Millennium Development Goals. Я полностью согласна с Генеральным секретарем в том, что это нам по силам.
And I agree, but being a woman... Iknowwe react to meaningless things. И я согласна, но как женщина, я знаю, как мы реагируем на всякую ерунду.
I agree it's possible that Cyrus is the mole, but I can't wrap my head around it. Я согласна, что есть вероятность, что Сайрус-крот. но в моей голове это не укладывается.
I understand that you marched with Dr. Kng, Mr. Speaker, and while I do agree that's beautiful, the reverend Drake's widow asked for one eulogy only, and that would be from the President of the United States. Я понимаю, что вы протестовали с Мартином Кингом, господин спикер, согласна, это замечательно, но вдова преподобного Дрейка пожелала лишь одну речь, и ее произнесет Президент Соединенных Штатов.
[Chuckles] Okay. I mean, I agree, but... aren't you supposed to be out, like, trying to decapitate someone... Хорошо, то есть, я согласна, но... разве ты не хочешь заниматься спортом, гулять с друзьями вместо этого?
Agree, Ms. Parisi... Согласна, мадам Паризи.
I think we can agree, I'm not short on motive. Согласна, что у меня был мотив.
I agree, which raises a large issue. Согласна. Есть план...
However, she does not agree that in order to do so police officers should use only racial, ethnic and physical characteristics as indicators of people's non-Spanish origins. Однако она не согласна с тем, что, проводя такие проверки, полицейские должны руководствоваться исключительно расовыми, этническими или физическими критериями для распознавания лиц неиспанского происхождения.
That is why I was struck by the fact that this group from NSC - without using my words, of course - seemed to agree that the policy should be changed. Поэтому я обратил внимание на то, что эта группа сотрудников СНБ, не упоминая об этой моей мысли, что вполне очевидно, как представляется, была согласна с тем, что политику необходимо изменить.
I do fully agree that it would have been better if there had been more transparency and if there had been a notice in the Journal that we were going to take a decision on the list this afternoon. Я полностью согласна с тем, что было бы лучше, если наша работа носила более транспарентный характер и в «Журнале» было объявлено о том, что решение относительно списка мы будем принимать сегодня, во второй половине дня.