Английский - русский
Перевод слова Agree
Вариант перевода Согласна

Примеры в контексте "Agree - Согласна"

Примеры: Agree - Согласна
Normally I'd agree, but we're talking about Dad's woman. В общем я согласна, но мы говорим о папиной женщине.
I'm not sure I agree. Я не уверена, что я согласна.
I agree Ambril can be rather trying. Согласна, Амбрил - довольно тяжелый человек.
I agree, but it's DC's show now. Я то согласна, но это Вашингтон заказывает музыку.
I agree, and if there is absolutely no alternative, then I will destroy her. Я согласна, и если не будет абсолютно никакой альтернативы, я уничтожу ее.
You know, I agree completely, but that's how it is. Я полностью согласна, но так это работает.
Listen, I agree, but drinkin' is not the answer. Согласна, но выпивка не поможет.
You know, as a former pageant princess, I'd completely agree. Знаешь, как бывшая принцесса конкурса красоты, я с тобой полностью согласна.
The doctor said he wants nothing like that around here, and I agree. Доктор сказал, что не хочет ничего подобного, и я согласна.
I agree, but I can't spare B'EIanna now. Согласна, но сейчас я не могу отпустить Б'Эланну.
Well maybe you don't agree. Или, может, ты не согласна?
Because I agree... It's terrible. Потому что тут я согласна... она ужасная.
Our general counsel thinks it's a good idea, and I agree. Наш главный юрисконсульт считает, что предложение хорошее, и я согласна.
All right, Vicomte, I agree. Хорошо, Виконт, я согласна.
I don't know who this is, but I agree. Я не знаю, кто это, но я согласна.
But I'm not sure I agree. Но я не уверена, что согласна.
Yes, it's a fair trade-off, I agree. Да, это равноценный обмен, я согласна.
I don't think she has to tell everybody but I agree. Она не обязана рассказывать всем, но тут я согласна.
Her delegation did not agree that guaranteed tenure for military judges necessarily led to a better outcome. Она говорит, что ее делегация не согласна, что гарантия несменяемости военных судей обязательно позволит добиться лучших результатов.
I agree in part with what was said by our colleague from the Republic of Korea. Я частично согласна с тем, что было сказано нашим коллегой из Республики Корея.
His delegation did not agree in that connection with the recommendations made by ACABQ concerning the Peacekeeping Best Practices Unit. В этой связи его делегация не согласна с рекомендациями ККАБВ в отношении Группы по передовой практике поддержания мира.
It seems to me that you don't agree. Мне кажется, что ты не согласна.
I have to say I agree. Хочу сказать, что я согласна.
Yes, I agree, Hank. Да, я согласна, Хэнк.
She believed coffee to be a sinful pleasure so I pretended to agree. Она убеждена что кофе это грешное удовольствие и я притворилась что согласна.