Normally I'd agree, but we're talking about Dad's woman. |
В общем я согласна, но мы говорим о папиной женщине. |
I'm not sure I agree. |
Я не уверена, что я согласна. |
I agree Ambril can be rather trying. |
Согласна, Амбрил - довольно тяжелый человек. |
I agree, but it's DC's show now. |
Я то согласна, но это Вашингтон заказывает музыку. |
I agree, and if there is absolutely no alternative, then I will destroy her. |
Я согласна, и если не будет абсолютно никакой альтернативы, я уничтожу ее. |
You know, I agree completely, but that's how it is. |
Я полностью согласна, но так это работает. |
Listen, I agree, but drinkin' is not the answer. |
Согласна, но выпивка не поможет. |
You know, as a former pageant princess, I'd completely agree. |
Знаешь, как бывшая принцесса конкурса красоты, я с тобой полностью согласна. |
The doctor said he wants nothing like that around here, and I agree. |
Доктор сказал, что не хочет ничего подобного, и я согласна. |
I agree, but I can't spare B'EIanna now. |
Согласна, но сейчас я не могу отпустить Б'Эланну. |
Well maybe you don't agree. |
Или, может, ты не согласна? |
Because I agree... It's terrible. |
Потому что тут я согласна... она ужасная. |
Our general counsel thinks it's a good idea, and I agree. |
Наш главный юрисконсульт считает, что предложение хорошее, и я согласна. |
All right, Vicomte, I agree. |
Хорошо, Виконт, я согласна. |
I don't know who this is, but I agree. |
Я не знаю, кто это, но я согласна. |
But I'm not sure I agree. |
Но я не уверена, что согласна. |
Yes, it's a fair trade-off, I agree. |
Да, это равноценный обмен, я согласна. |
I don't think she has to tell everybody but I agree. |
Она не обязана рассказывать всем, но тут я согласна. |
Her delegation did not agree that guaranteed tenure for military judges necessarily led to a better outcome. |
Она говорит, что ее делегация не согласна, что гарантия несменяемости военных судей обязательно позволит добиться лучших результатов. |
I agree in part with what was said by our colleague from the Republic of Korea. |
Я частично согласна с тем, что было сказано нашим коллегой из Республики Корея. |
His delegation did not agree in that connection with the recommendations made by ACABQ concerning the Peacekeeping Best Practices Unit. |
В этой связи его делегация не согласна с рекомендациями ККАБВ в отношении Группы по передовой практике поддержания мира. |
It seems to me that you don't agree. |
Мне кажется, что ты не согласна. |
I have to say I agree. |
Хочу сказать, что я согласна. |
Yes, I agree, Hank. |
Да, я согласна, Хэнк. |
She believed coffee to be a sinful pleasure so I pretended to agree. |
Она убеждена что кофе это грешное удовольствие и я притворилась что согласна. |