He decided to leave home when he was sixteen, taking lodgings and an afternoon job in a machine shop, and attending school in the mornings. |
Уйдя из дома в 16 лет, он жил в механическом цехе, где работал после обеда, а по утрам ходил в школу. |
The Tuesday dawns with the full moon friend of Mercury, and even early afternoon if the weather's social/ friendly yesterday, but much more intense! |
Вторник зори с полной луны другу Меркурия, и даже после обеда, если/ дружественных вчера погода, социальной, но гораздо более интенсивным! |
Don't you remember, you and I ran over the next Sunday afternoon, to see Martin about those little etchings? |
Вы разве не помните, мы с вами в следующее воскресенье, после обеда, ездили туда, чтобы поговорить с Мартином относительно вот тех маленьких гравюр? |
Afternoon, of course. |
После обеда, конечно же. |
This little fellow has a set pattern: afternoon nap, and bedtime at 8:00. |
После обеда у него отдых, а вечером он ложится спать в восемь часов. |
Orlando, same kind of stadium, open-air stadium. Peoplehave been sitting in the strong sun, in the very high humidity inthe afternoon, and they did not enjoy. It was notcomfortable. |
В Орландо был открытый стадион такого же типа. Люди сиделипод палящим солнцем, влажность после обеда была очень высокой, илюдям было абсолютно не комфортно. |
In this context, civilians in the already cut-off enclave were defenseless and, for the first time, two Georgian peacekeepers were killed as a result of targeted military attacks that afternoon. |
В этих условиях гражданское население в уже отрезанном от остальной страны анклаве оказалось беззащитным и впервые в тот день после обеда были убиты два грузинских миротворца. |
They started suspecting that what we do on the morning, and the afternoon, it's on the news, BBC, RFI. |
Она стали подозревать, что то, что мы делали утром, появлялось в новостях ВВС, RF в тот же день после обеда. |
Dr. Lavignac spent that afternoon dispensing his enlightened but, alas, useless remedies. |
Доктор Лавиньяк вызванный сразу после обеда делал всё, что мог но, увы, бесполезно. |
They could sip beer all afternoon discussing, for example, a poplar that stood outside town by a bridge 30 years ago |
После обеда они часами потягивали пиво, рассуждая о том, что за городом, где деревянный мостик, 30 лет назад рос тополь. |