I wanted to spend the afternoon on the Dubreuil indictment. |
Я хотел поработать после обеда над делом Дюбрей. |
You should have seen him Tuesday afternoon. |
Видел бы ты его во вторник после обеда. |
My conception of life: work in the morning, afternoon walks... |
Мой жизненный ритм: работать по утрам и гулять после обеда. |
You know I take this dance class on a Friday afternoon, the golden time. |
Ты знаешь, что я хожу в танцевальный класс по пятницам после обеда, золотое время. |
You've already got the afternoon off. |
Ты и так уходишь после обеда. |
Great for work if you need a little afternoon kick. |
И если после обеда у вас садится батарейка, то это как раз то, что нужно. |
Alicia, take the afternoon off. |
Алисия, возьми после обеда выходной. |
Friday afternoon is what an economist might call a "low opportunity cost" time. |
Время в пятницу после обеда экономист назвал бы временем «низких альтернативных издержек». |
So we're looking for someone who was on the island on Tuesday afternoon. |
Мы ищем того, кто был на острове во вторник после обеда. |
People have been arriving all afternoon. |
После обеда люди только и приезжают. |
If I write a loan on Friday afternoon, a big bank will buy it by Monday lunch. |
Если я выпишу кредит в пятницу после обеда, большой банк купит его к обеду в понедельник. |
Ava, what happened to you Friday afternoon? |
Ава, что с тобой случилось в пятницу после обеда? |
By morning boat in the early afternoon, then by train and... |
Первым после обеда утренним пароходом, потом поездом, а остаток пути - пешком. |
Storms will develop through the late afternoon and into the evening. |
Шторм будет набирать обороты сразу после обеда и до самого вечера. |
If that poses difficulties for any delegations, we can discuss them on Friday morning or afternoon. |
Если для каких-то делегаций это вызывает сложности, мы могли бы обсудить их в пятницу утром или после обеда. |
We will meet in the morning for worship and you can spend the afternoon creaming off with the other boys. |
Мы встретимся утром на службе и после обеда ты сможешь пообщаться с другими мальчиками. |
Dr. Hadley actually stepped out for the afternoon. |
Вообще-то доктор Хадли ушёл после обеда. |
I thought maybe you could take off the afternoon. |
Я думала, что вы отпрситесь после обеда. |
Victoria Nordgren the afternoon's speeches. |
Виктория Нодгрен будет выступать после обеда. |
I thought you worked on Saturday afternoon. |
Я думал ты работаешь в субботу после обеда. |
You want someone to bring you tea and crumpets every afternoon? |
Ты хочешь, чтобы после обеда кто-то приносил тебе чай и пончики? |
Country club security sent me a video file of Mr. Dietz leaving their parking lot in his own car late Friday afternoon. |
Охрана гольф-клуба прислала мне видео, на котором мистер Дитц выезжает с парковки на своей машине в пятницу после обеда. |
I thought I might take a drive down to Melbourne later on if the afternoon's free. |
Пожалуй, надо мне потом съездить в Мельбурн, если после обеда нет записи. |
Well, how comes every Wednesday afternoon without fail you're standing there? |
Почему, когда я возвращаюсь каждую среду после обеда, ты здесь стоишь? |
Lou-Lou just gave up her afternoon nap? |
Лу-Лу только что проснулась после обеда? |