| I wanted to spend the afternoon on the Dubreuil indictment. | Я хотел поработать после обеда над делом Дюбрей. |
| You should have seen him Tuesday afternoon. | Видел бы ты его во вторник после обеда. |
| My conception of life: work in the morning, afternoon walks... | Мой жизненный ритм: работать по утрам и гулять после обеда. |
| You know I take this dance class on a Friday afternoon, the golden time. | Ты знаешь, что я хожу в танцевальный класс по пятницам после обеда, золотое время. |
| You've already got the afternoon off. | Ты и так уходишь после обеда. |
| Great for work if you need a little afternoon kick. | И если после обеда у вас садится батарейка, то это как раз то, что нужно. |
| Alicia, take the afternoon off. | Алисия, возьми после обеда выходной. |
| Friday afternoon is what an economist might call a "low opportunity cost" time. | Время в пятницу после обеда экономист назвал бы временем «низких альтернативных издержек». |
| So we're looking for someone who was on the island on Tuesday afternoon. | Мы ищем того, кто был на острове во вторник после обеда. |
| People have been arriving all afternoon. | После обеда люди только и приезжают. |
| If I write a loan on Friday afternoon, a big bank will buy it by Monday lunch. | Если я выпишу кредит в пятницу после обеда, большой банк купит его к обеду в понедельник. |
| Ava, what happened to you Friday afternoon? | Ава, что с тобой случилось в пятницу после обеда? |
| By morning boat in the early afternoon, then by train and... | Первым после обеда утренним пароходом, потом поездом, а остаток пути - пешком. |
| Storms will develop through the late afternoon and into the evening. | Шторм будет набирать обороты сразу после обеда и до самого вечера. |
| If that poses difficulties for any delegations, we can discuss them on Friday morning or afternoon. | Если для каких-то делегаций это вызывает сложности, мы могли бы обсудить их в пятницу утром или после обеда. |
| We will meet in the morning for worship and you can spend the afternoon creaming off with the other boys. | Мы встретимся утром на службе и после обеда ты сможешь пообщаться с другими мальчиками. |
| Dr. Hadley actually stepped out for the afternoon. | Вообще-то доктор Хадли ушёл после обеда. |
| I thought maybe you could take off the afternoon. | Я думала, что вы отпрситесь после обеда. |
| Victoria Nordgren the afternoon's speeches. | Виктория Нодгрен будет выступать после обеда. |
| I thought you worked on Saturday afternoon. | Я думал ты работаешь в субботу после обеда. |
| You want someone to bring you tea and crumpets every afternoon? | Ты хочешь, чтобы после обеда кто-то приносил тебе чай и пончики? |
| Country club security sent me a video file of Mr. Dietz leaving their parking lot in his own car late Friday afternoon. | Охрана гольф-клуба прислала мне видео, на котором мистер Дитц выезжает с парковки на своей машине в пятницу после обеда. |
| I thought I might take a drive down to Melbourne later on if the afternoon's free. | Пожалуй, надо мне потом съездить в Мельбурн, если после обеда нет записи. |
| Well, how comes every Wednesday afternoon without fail you're standing there? | Почему, когда я возвращаюсь каждую среду после обеда, ты здесь стоишь? |
| Lou-Lou just gave up her afternoon nap? | Лу-Лу только что проснулась после обеда? |