Английский - русский
Перевод слова Afternoon
Вариант перевода После обеда

Примеры в контексте "Afternoon - После обеда"

Примеры: Afternoon - После обеда
I wanted to spend the afternoon on the Dubreuil indictment. Я хотел поработать после обеда над делом Дюбрей.
You should have seen him Tuesday afternoon. Видел бы ты его во вторник после обеда.
My conception of life: work in the morning, afternoon walks... Мой жизненный ритм: работать по утрам и гулять после обеда.
You know I take this dance class on a Friday afternoon, the golden time. Ты знаешь, что я хожу в танцевальный класс по пятницам после обеда, золотое время.
You've already got the afternoon off. Ты и так уходишь после обеда.
Great for work if you need a little afternoon kick. И если после обеда у вас садится батарейка, то это как раз то, что нужно.
Alicia, take the afternoon off. Алисия, возьми после обеда выходной.
Friday afternoon is what an economist might call a "low opportunity cost" time. Время в пятницу после обеда экономист назвал бы временем «низких альтернативных издержек».
So we're looking for someone who was on the island on Tuesday afternoon. Мы ищем того, кто был на острове во вторник после обеда.
People have been arriving all afternoon. После обеда люди только и приезжают.
If I write a loan on Friday afternoon, a big bank will buy it by Monday lunch. Если я выпишу кредит в пятницу после обеда, большой банк купит его к обеду в понедельник.
Ava, what happened to you Friday afternoon? Ава, что с тобой случилось в пятницу после обеда?
By morning boat in the early afternoon, then by train and... Первым после обеда утренним пароходом, потом поездом, а остаток пути - пешком.
Storms will develop through the late afternoon and into the evening. Шторм будет набирать обороты сразу после обеда и до самого вечера.
If that poses difficulties for any delegations, we can discuss them on Friday morning or afternoon. Если для каких-то делегаций это вызывает сложности, мы могли бы обсудить их в пятницу утром или после обеда.
We will meet in the morning for worship and you can spend the afternoon creaming off with the other boys. Мы встретимся утром на службе и после обеда ты сможешь пообщаться с другими мальчиками.
Dr. Hadley actually stepped out for the afternoon. Вообще-то доктор Хадли ушёл после обеда.
I thought maybe you could take off the afternoon. Я думала, что вы отпрситесь после обеда.
Victoria Nordgren the afternoon's speeches. Виктория Нодгрен будет выступать после обеда.
I thought you worked on Saturday afternoon. Я думал ты работаешь в субботу после обеда.
You want someone to bring you tea and crumpets every afternoon? Ты хочешь, чтобы после обеда кто-то приносил тебе чай и пончики?
Country club security sent me a video file of Mr. Dietz leaving their parking lot in his own car late Friday afternoon. Охрана гольф-клуба прислала мне видео, на котором мистер Дитц выезжает с парковки на своей машине в пятницу после обеда.
I thought I might take a drive down to Melbourne later on if the afternoon's free. Пожалуй, надо мне потом съездить в Мельбурн, если после обеда нет записи.
Well, how comes every Wednesday afternoon without fail you're standing there? Почему, когда я возвращаюсь каждую среду после обеда, ты здесь стоишь?
Lou-Lou just gave up her afternoon nap? Лу-Лу только что проснулась после обеда?